The present update of the Poets' Corner is in memoriam of Evelyn
Posamentier's grandmother, her father's mother, born on this day.
*Peter Ciccariello*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=252
*Nicholas Manning*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=253
*Bill Lavender*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=254
*Jesse Glass*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=255
*Katherine Durham Oldmixon*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=256
*Christina Vega-Westhoff*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=257
*Séamas Cain*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=258
*M**á**rton K**oppány*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=259
*Joe Green*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=260
*Evelyn Posamentier*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=261
*New poems by already featured Poets:*
*Aldo Tambellini*
Black Painting Series – 1
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=1976
Black Painting Series – 2
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=1977
Black Painting Series – 3
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=1978
*Dennis Barone*
Percorso or the Rook, the Rampant Lion and the Crown
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=1981
*Tad Richards' **Episodes* continue with
situations
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=Content&pa=list_pages_categories&cid=67
*Barry Alpert*
A VALPARAISO [via Joris Ivens, Chris Marker, & P. Guzman]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2030
AIMLESS WALK (1930) [via Alexandr Hackenschmied]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2031
BELLE TOUJOURS [via Manoel de Oliveira]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2032
THE BLOOD [via Pedro Costa]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2033
BENOIT JACQUOT DIT
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2034
THE FALSE SERVANT [via Benoit Jacquot & Pierre de Marivaux]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2035
MARIANNE [via Benoit Jacquot & Pierre de Marivaux]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2036
MUSICIAN KILLER [via Benoit Jacquot & F. Dostoyevsky]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2037
TOSCA [via Benoit Jacquot]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2038
ELVIRE JOUVET 40 [via Benoit Jacquot]
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2039
*James Cervantes*
from Mr. Bondo's Unshared Life
http://www.fieralingue.it/corner.php?pa=printpage&pid=2064
*Under Poets on Poets:*
* *
*Tran Da Tu *introduced and translated by* Linh Dinh*
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetsonpoets&pa=list_pages_categories&cid=75
Toy for Future Children
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=212
Fragmented War
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=213
So Long Tuong
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=214
Standing
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=215
Writing Poetry Tirelessly
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=216
Love Tokens
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=217
The complete version of *EURIPIDES' HIPPOLYTOS*:
a modern performance version by *Jon Corelis *
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=219
Jon Corelis, unlike Pirandello, is looking for a acting company to stage his
wonderful translated work.
And finally *David Howard*'s poetry will soon be set to music by the Italian
composer: *Claudio Vaira* who liked my translated poem: *Rivisitando la
piazza della chiesa* _Revisiting Church Square, and compared Howard's poetry
to Quasimodo's. For the occasion I translated several other poems selected
by David Howard and collected them under the title: *Poems for Claudio Vaira
*
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=220
and Part II
http://www.fieralingue.it/modules/poetsonpoets/corner.php?pa=printpage&pid=221
For the drafting of my lists I follow the order by which Poets send me their
poems, and I thank every one for having accepted my invitation. As I said on
various occasions, I feel as if it was my personal privilege to receive your
contributions. Special thanks to Vanni and his team, especially to Eleonora,
Massimo and Andrea, webmasters & co.
With my best wishes for a wonderful and fruitful fall,
*Anny Ballardini*
http://annyballardini.blogspot.com/
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetshome
http://www.moriapoetry.com/ebooks.html
I Tell You: One must still have chaos in one to give birth to a dancing
star!
Friedrich Nietzsche
|