Ac heb anghofio Conway wrth gwrs. Mae'n fy ngwylltio fwy na dim i glywed Cymru da, wrth siarad Saesnag, yn dal i arddel yr 'a' ar ôl yr holl flynyddoedd! Does gan y di-Gymraeg ddim gobaith ei gael yn iawn os nad yw siaradwyr Cymraeg yn ei ddweud yn iawn! Mae angen gras weithia - ac mae'n hwyr braidd i beth felly!
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gorwel Roberts
Sent: 04 September 2007 08:14
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cei Newydd/Ceinewydd?
Beth am atgyfodi'r hen Garnarvon? A feiddiaf godi mater Cric(c)ieth, Bettws, Llandyssul?
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of David Bullock
Sent: 03 September 2007 16:39
To: [log in to unmask]
Subject: Cei Newydd/Ceinewydd?
Bobol bach, a'r holl gywirdeb topograffig yma'n cyniwair, byddwch chi i gyd am gael gwared ar "Cil-y-coed" nesa, a chadw at "Caldicot"!
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message----- Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Muiris Mag Ualghairg
Anfonwyd/Sent: 03 September 2007 16:16
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Cei Newydd/Ceinewydd?
Pam dylai fod gan bob cymuned/tref yr hawl i sillafu ei henw fel y mynno? Dylent fod yn sillafu enwau lleoedd yn ôl sillafiad cywir yr iaith. Ar wahân i Londonderry/Derry dw i ddim yn gwybod am yr un pentref neu dref sy'n mynnu camsillafu enw'r dref/pentref yn ôl mympwy pwy bynnag sy'n digwydd ei rheoli ar y pryd. Does neb yn ysgrifennu 'New Castle on Tyne' a 'Bridge End' nac yn mynd i'r fath drafodaeth ddi-fudd am y peth fel y ceir yng Nghymru. Mae arbenigwyr wedi ymchwilio i hanes yr enwau, yn deall sut i'w hysgrifennu ac wedi cyhoeddi eu hargymhellion - ac nid wyf yn teimlo'n ddigon dewr i fynd yn groes i'r bobl ddeallus hynny!
On 03/09/07, Gorwel Roberts <[log in to unmask]> wrote:
> Oni ddylai fod hawl gan bob cymuned/tref i sillafu enw eu tref neu
> bentref ar ba bynnag ffurf sy'n dderbyniol ganddynt e.e. Cei Newydd,
> Llanon, Aber Ystwyth, Llanbi Dinodyn? (Nid fi sy'n dweud hyn - ond
> beth mae rhywun i
fod
> i'w wneud mewn sefyllfa o'r fath?)
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
> Catrin Alun
> Sent: 03 September 2007 15:24
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Cei Newydd/Ceinewydd?
>
> Diolch Delyth - mae hwnna'n ffantastig! Tybed faint ohonom aeth yn
> syth
ato
> fo ar ol derbyn dy neges?! A does gen i ddim un enw lle yn fy ngwaith
> ar
y
> funud chwaith ... :o)
>
> Catrin
>
> ----- Original Message -----
> From: "Delyth Prys" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, September 03, 2007 3:04 PM
> Subject: Re: Cei Newydd/Ceinewydd?
>
>
> Edrychwch ar http://www.e-gymraeg.co.uk/enwaucymru/
>
> Delyth
>
>
> Ysgrifennodd H.K.Smith:
>
> > Yn achos enghraifft Gorwel, mae angen cysylltnod er mwyn nodi'r
pwyslais,
> > sef ar yr ail sillaf, nid ar y sillaf gyntaf. Rywsut, dwy ddim yn
> > credu bod Llan-non yn odli â Shannon, er enghraifft.
> >
> > Helen
> >
> > Ysgrifennodd Gorwel Roberts:
> >
> >> A beth am Llan-non / Llanon?
> >>
> >>
> >>
------------------------------------------------------------------------
> >>
> >> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> >> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> >> Of Heledd
Mitchell
> >> Sent: 03 September 2007 14:33
> >> To: [log in to unmask]
> >> Subject: Cei Newydd/Ceinewydd?
> >>
> >>
> >> Annwyl Gyfeillion,
> >>
> >> Byddwn yn ddiolchgar iawn am eich sylwadau ynglyn â'r uchod. Gwn
> >> fod Gyrra a'r Gazetteer yn defnyddio un gair. Fodd bynnag, mae
> >> aelodau
Cyngor
>
> >> y Dref a nifer o bobl leol yn daer y dylid defnyddio dau air. Yn
> >> wir, rydym wedi cael cerydd cyn heddiw am ysgrifennu 'Ceinewydd'.
> >> Mae'n bwnc dadleuol. Beth, felly, sy'n gywir?
> >>
> >> O ran yr arwydd, rwyf ar ddeall y caiff 'Cei Newydd' ei ddefnyddio.
> >>
> >> Diolch am unrhyw oleuni!
> >>
> >> Heledd
> >>
> >
> >
> >
>
>
> --
> Mae'r e-bost yma'n amodol ar delerau ac amodau ymwadiad e-bost
> Prifysgol Cymru Bangor. Gellir darllen testun llawn yr ymwadiad yma:
> http://www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer
> This email is subject to the terms and conditions of the University of
> Wales, Bangor email disclaimer. The full text of the disclaimer can be
> read here:
> http://www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.484 / Virus Database: 269.13.3/986 - Release Date:
> 03/09/2007
> 09:31
>
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
|