Onid yr 'atlantic' yw'r Iwerydd. Byddai'n well cadw at Mor Iwerddon.
M
On 25/07/07, Sian Roberts <[log in to unmask]> wrote:
> All rhywun helpu plis?
>
> Ro'n i wedi cyfieithu darn am Ynys Môn ac wedi defnyddio "Môr Iwerddon" am "Irish Sea". Rwy wedi
> cael neges wrth y cwsmer nawr yn dweud
> "The client mentioned that the name in Anglesey for Irish Sea is 'Yr Iwerydd'. I've altered it on the text
> so please check that the sentence reads ok with the change made."
>
> Ydi hyn yn iawn? Mae 'na rai cyfeiriadau ar y we sy'n awgrymu bod hyn yn gywir - ond hoffwn fod yn
> siwr cyn rhoi sêl bendith arno.
>
> Diolch
> Siân
>
|