Tydwi ddim yn hollol gyfforddus â ffurfiau'r ymadrodd hwn yn y Gymraeg.
"Swm troedig" ydi'r agosaf fedrais ffitio i'r blwch ar y sgrin.
Fyddai "swm trosedig" yn haws i bobl ei ddeall?
Oes gan rhywun gynnig gwell - sef am swm o arian ar ôl ei gyfnewid o arian
cyfred un wlad i'r llall.
dafydd
|