Kasper,
That's intriguing. I've often thought that a reader need not have seen the
film "Tonka of the Gallows" to follow what I wrote while viewing it and the
line appended afterwards. In the case of "OSPITA: BURN UNIT", it could be
useful to examine how I treated the text which was my source and to realize
I was imposing a consistent pattern while the burns I incurred followed no
pattern.
http://au.geocities.com/masthead_2/us/barry.html
There was no source text for the earlier "OSPITA" text, just scattered
words or phrases which came to my attention. I find that each text trails
its process of composition in an objective manner, and that a writer could
extrapolate upon the methods exemplified using their own material/subject.
Barry
On Sat June 23 Kasper Salonen wrote:
much less; the obscurity was in the referencing & the way the poem
relied on it. the same comments I made on the earlier "OSPITA" poem
apply here; the filling-in of the mildly braindamaged/clipped lines is
still a joy
KS
|