'Roedd y gath yn cynnig ei bol i'w gosi'r bore 'ma, a Bruce yn gorfod rhoi'r
hambwrdd i lawr i ufuddhau. "Mae'n anodd maddau iddo" (gwr-cath ydyw)
meddai fi, sef "it's difficult to resist him", fel mae "mae'n anodd maddau
iddynt" yn ymateb cyffredin i gynnig o siocledi.
Dim yn wrthwyneb llwyr i "forgive", ond yn ddigon i ddrysu dysgwr.
Ann
----- Original Message -----
From: "Huw Roberts" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, May 10, 2007 10:47 AM
Subject: I'r gwrthwyneb
Annwyl gyfeillion,
Rwy*n chwilio am eiriau sydd ag union yr un sillafiad, ond ag ystyr
gwrthwynebol. Enghraifft
Saesneg yw *cleave* * hynny yw, beth wnewch chi â bwyell, a *I cleave to
thee, my
country*.
Dwi wedi meddwl am *dwyn* * *Rwy*n dwyn yr enw Huw Roberts* a *Rwy*n dwyn
eich
bwyell*.
Diolch yn daclus o flaen llaw.
Huw Roberts
Cyfieithydd / Translator
(029) 2078 1432
07957 182 087
[log in to unmask]
Dros Gymru'n gwlad!
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.467 / Virus Database: 269.7.1/805 - Release Date: 15/05/2007
10:47
|