Dear colleagues,
I have the pleasure to announce the publication of n° 4 of "Les
Carnets du Cerpac".
Let me also take this opportunity to let you know you that from n°6,
Revisiting Slave Narratives II, to be published in 2007, "Les Carnets
du Cerpac" will rely on an international advisory board. Each paper
will be anonymously peer-reviewed. The list of the members of the
board is to be found on the website of the Cerpac:
http://recherche.univ-montp3.fr/mambo/cerpac/index.htm
Best wishes,
Judith Misrahi-Barak
University of Montpellier III, France
« Les Carnets du Cerpac » n° 4
"Transport(s) in the British Empire and the Commonwealth / Transport
(s) dans l’Empire britannique et le Commonwealth"
Publications de l’université Paul-Valéry, Montpellier 3, 2007
510 p.
ISBN : 978-2-84269-767-9.
25 €.
<http://publications.univ-montp3.fr/transport-s-in-the-british-empire-
and-the-commonwealth>
===============
Texts collected by / Textes réunis par Michèle Lurdos & Judith
Misrahi-Barak
---------------
« Transport » is a delightfully open word; adding an « s » to the
original makes it even more interesting. The participants in the
Conference which was organized on this topic by the Cerpac, early
November 2005 at the Université Paul Valéry, Montpellier (France),
explored several facets of the word. They started with « Means of
transport », in Australia, New Zealand and South Africa. They then
moved to « Forced transport », which dealt with West African slaves,
Tasmanian Aborigines, Indo-Caribbean women and Japanese-Canadians. «
Travel » offered some gentler kind of transport, from India to South
Carolina and the Tongan Islands. And the very same word offered a way
of « Crossing Borders » with the symbolism in Salman Rushdie's or
V.S. Naipaul's novels, or the transfer of mentalities in the 18th
century. All in all, we covered a lot of ground from beginning to
end. And now, readers, just allow yourselves to be...transported.
« Transport » est un mot d’une richesse et d’une ouverture
étonnantes : ajouter un « s » à l’original le rend encore plus
intéressant. Début novembre 2005, un colloque a été organisé par le
Cerpac sur le sujet à l’université Paul-Valéry, Montpellier (France),
et ses participants explorèrent plusieurs facettes du mot. Ils
débutèrent par « Moyens de transport », en Australie, en Nouvelle-
Zélande et en Afrique du Sud : puis ils passèrent à « Transport forcé
», où il fut question des esclaves d’Afrique de l’Ouest, des
Aborigènes de Tasmanie, des femmes caribéennes d’origine indienne, et
des Canadiens-Japonais. « Voyage » permit de se transporter de façon
plus douce, de l’Inde à la Caroline du Sud et aux îles Tonga. Et le
même mot offrit l’occasion de « Traverser les frontières », qu’il
s’agisse du symbolisme dans les romans de Salman Rushdie ou ceux de
V.S. Naipaul, ou du transfert des mentalités au XVIIIe siècle. Au
total, depuis le début jusqu’à la fin, un grand espace d’étude fut
parcouru. Il ne reste plus maintenant au lecteur qu’à se laisser...
transporter.
---------------
CONTENTS
Michèle Lurdos: Introduction
Means of Transport
Wolfgang Binder: "`Where the remote Bermudas ride . . . '. On
Exploration, Expansion, Transport(s), and Two Texts on Jamaica"
Bruce H. Smith: "Politics and Management Issues Affecting the
Nineteenth Century Colonial Railways of New Zealand"
Stephen Little, Julian Hine: "Changing Track : repositioning the
Irish and Australian railways in the national consciousness"
Barbara Helly: "AZIKWELWA! (We Will Not Ride !) Minibus taxis in
South Africa: political and social history of an anomaly"
Forced Transport
Benaouda Lebdai: "Olaudah Equiano's `interesting' route"
Patricia Krus: "Rewritings of the Middle Passage in 20th century
Caribbean literature"
Olivette Otele: "Seamen in Bristol and the Lure of Slaving Voyages"
Rita Christian: "`They Came in Ships . . . ' Indo-Caribbean Women and
their Construction of Safe Spaces
in the Caribbean"
Susan Barrett: "Transporting the Last Tasmanian Aborigines in
Contemporary Australian Fiction"
Teresa Gibert: "Pragmatism, Ethics and Aesthetics in the Narratives
of the Japanese-Canadian Displacement"
Isabel Soto Garcia: "Reenacting History: The Underground Railroad Live !
Travelling
Lloyd Johnson: "Transportation and Travel in the Southern
Backcountry: St. David's Parish, South Carolina in Eighteenth
Century British America"
Florence D'souza: "The Transports of James Tod in Rajasthan"
Nelly Gillet: "Patricia Ledyard's `Ferry Tales' : Transports around
the Tongan Islands"
Louise Harrington: "`The Train Nation': the Railway as a Leitmotif in
South Asian Literature"
Evelyne Hanquart-Turner: "`The kanyakumari tales' or an indian
decameron: Anita's nair ladies coup"
Crossing Borders
Matt Kimmich: "Lost (and Found) in Translation: Crossing Borders in
the Novels of Salman Rushdie"
Guillaume Cingal: "Transe, errance, et transhumance dans Travelling
with Djinns de Jamal Mahjoub"
Florence Labaune-Demeule: "The Magic Seeds of One's Way in the World
and The Enigma of Arrival The symbolic meaning of transport in V.S.
Naipaul's later fiction"
John McLeod: "Orphia in the Underground: Postcolonial London Transport"
Cécile Leonard: "`To be born again, first you have to die': Westbound
air transports as initiation rites in Rushdie's novels"
Melissa Adams: "Transporting Possibilities: Reading Cultural
Difference in Captivity Narratives"
Candace Ward: "Transports of Feeling: Constructions of the Black Man
of Feeling in Eighteenth-Century
Colonial Literature"
Contributors
Abstracts
Cerpac
|