Adoremus, not adoramus.
It's subjunctive dependent upon venite. That we may adore.
That is, if you mean to be quoting the old carol. Otherwise it's a straight
present tense active mood. Makes sense, but less elegant.
I agree with the sentiment though.
joanna
----- Original Message -----
From: "MC Ward" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, February 25, 2007 9:54 PM
Subject: Re: I
Venite adoramus!
--- Anny Ballardini <[log in to unmask]> wrote:
> I made of tongues my income
>
> green tongues red violet blue-striped
>
> Impressionist tongues mother & father tongues
>
> tongues of resistant sails or Cubist ones
>
> engraved by Doré* entwined *sautées*
>
> existentialist and Chagall's fiddling ones
>
> Mallarmé Van Gogh Mozart Lautréamont
>
> tongues and tongues snowing from above
>
> growing from below soprano and mezzo
>
> *Venite exultemus domino (Psalm 95)*
>
> Jean-Joseph de Mondonville
>
>
>
>
>
> **The Confusion of Tongues* (1865)
>
>
>
>
>
> On 2/25/07, MC Ward <[log in to unmask]> wrote:
> >
> > Not only close, but a real cigar!
> >
> > And how many languages can you pun in, Miz Anny?
> >
> > Candicea Wardino
> > (remember the Keillorinis?)
> >
> >
>
____________________________________________________________________________________
Sucker-punch spam with award-winning protection.
Try the free Yahoo! Mail Beta.
http://advision.webevents.yahoo.com/mailbeta/features_spam.html
|