And picking up my question again -- is there a name for this line?
----- Original Message -----
From: "Robin Hamilton" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, January 24, 2007 2:08 PM
Subject: Re: Dipodic is...? (Re: is dipodic a no-no? )
> As Peter has done the major work, I'll just add a few snibbets.
>
> The poem, where the lines in question appear as part of the third and
> final section, was written shortly after Auden arrived in America in 1939,
> not long before he wrote "September 1, 1939".
>
> The original version is reprinted by Edward Mendelson in _The English
> Auden_, where there is this note to the text:
>
> "
> XXXIX : In Memory of W. B. Yeats. When first published in The New
> Republic, 8 March 1939, the poem lacked the present part A (except for its
> first line, in third person not second, at the end of the fifth
> verse-paragraph); when the poem appeared in The London Mercury in April
> 1939, this section had been added.
> "
>
> It first appeared in book form in part 3 of _Another Time_ (1940), along
> with "Spain" and "September 1, 1939".
>
> There's a discussion of the composition at the start of the second volume
> of Mendelson's biography of Auden, _The Later Auden_.
>
> The most convenient place to find the uncut version is probably in
> Mendelson's edition of Auden's _Selected Poems_ (Faber, 1979), which also
> has the other two poems (excluded from the _Collected Poems_, since there,
> Mendelson was following [the older] Auden's directions as to exclusions
> and
> excisions) and the version of "In Praise of Limestone" which includes the
> Amazing Vanishing Dildo.
>
> Robin
>
> ----- Original Message -----
> From: "Shore Poets" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, January 24, 2007 5:51 PM
> Subject: Re: Dipodic is...? (Re: is dipodic a no-no? )
>
>
>> The full monty is in the Faber book of 20th century verse, 3rd edition
>> (1975), and runs to 9 stanzas, against the revised version's 6. There are
>> amendments in the first section too, though only the third is published
>> in
>> that particular anthology. From memory, the one that particularly
>> disappointed me was from 'oh, all the instruments agree' to the
>> distinctly
>> offhand 'what instruments we have agree'.
>>
>>
>> Earth, receive an honoured guest:
>> William Yeats is laid to rest.
>> Let the Irish vessel lie
>> Emptied of its poetry.
>>
>> x Time that is intolerant
>> Of the brave and innocent,
>> And indifferent in a week
>> To a beautiful physique,
>>
>> x Worships language and forgives
>> Everyone by whom it lives;
>> Pardons cowardice, conceit,
>> Lays its honours at their feet.
>>
>> x Time that with this strange excuse
>> Pardoned Kipling and his views,
>> And will pardon Paul Claudel,
>> Pardons him for writing well.
>>
>> In the nightmare of the dark
>> All the dogs of Europe bark,
>> And the living nations wait,
>> Each sequestered in its hate;
>>
>> Intellectual disgrace
>> Stares from every human face,
>> And the seas of pity lie
>> Locked and frozen in each eye.
>>
>> Follow, poet, follow right
>> To the bottom of the night,
>> With your unconstraining voice
>> Still persuade us to rejoice;
>>
>> With the farming of a verse
>> Make a vineyard of the curse,
>> Sing of human unsuccess
>> In a rapture of distress;
>>
>> In the deserts of the heart
>> Let the healing fountain start,
>> In the prison of his days
>> Teach the free man how to praise.
|