Creu curiad, taro tonc
----- Original Message -----
From: "Watt Elen Mererid ADN/GGYC" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, November 15, 2006 10:46 AM
Subject: Re: Shake, rattle and roll
Bing bong bing bong be!!!!
Mererid
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Cathrin Alwen
Sent: 15 November 2006 10:45
To: [log in to unmask]
Subject: ATB: Shake, rattle and roll
Drymiau'n Drybowndio?
Cathrin Alwen
Cyfieithydd/Cydlynydd Cyfieithu
Translator/Translation Co-ordinator
Adran Gyhoeddiadau / Publications Department
Amgueddfa Cymru - National Museum Wales [log in to unmask]
[log in to unmask]
(029) 20 57 3318
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Puw, John
Anfonwyd/Sent: 15 Tachwedd 2006 10:45
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Shake, rattle and roll
Dewiniaid ar drionglau
Taro tiwn
Siglo, ratlo a tharo
Siglo, ratlo a rolio
John Puw
Uned Gyfieithu/Translation Unit
Ffôn/Tel: 01492 510935
Mewnol/Internal: 6135
E-bost/E-mail: [log in to unmask]
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Non
Anfonwyd/Sent: 15 Tachwedd 2006 10:29
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Shake, rattle and roll
Plantos ar y bongos!
Non
----- Original Message -----
From: "Eirian Youngman" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, November 15, 2006 9:40 AM
Subject: Shake, rattle and roll
Teitl ar weithdy offerynnau taro i blant - unrhyw awgrymiadau bachog os
gwelwch yn dda?
Diolch
Eirian
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
-------------------------------------------------------------
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw atodiad iddo yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar
gyfer y sawl a enwir arno yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth freintiedig. Os
yw wedi eich cyrraedd trwy gamgymeriad ni ellwch ei gopio, ei ddosbarthu
na'i ddangos i unrhyw un arall a dylech gysylltu â'r anfonwr ar unwaith.
Mae unrhyw gynnwys nad yw'n ymwneud â busnes swyddogol y corff sy'n anfon yr
e-bost yn bersonol i'r awdur.
-------------------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended for the named
recipient only. The content may contain privileged information. If it has
reached you by mistake, you should not copy, distribute or show the content
to anyone but should contact the sender at once.
Any content that is not pertinent to the official business of the
organisation is personal to the author.
-------------------------------------------------------------
Arbedwch bapur, ynni ac arian - Peidiwch argraffu'r neges yma oni bai ei bod
yn hollol angenrheidiol.
Save paper, energy and money - Do not print this message unless it is
absolutely necessary.
|