Meleri ac Eirian (a Huw Garan am y sgwrs ffon ar yr un pwynt),
Diolch am gadarnhau y gallaf i ddefnyddio 'yn y gymuned'.
Muiris
On 17/11/06, Meleri H. Hughes <[log in to unmask]> wrote:
>
> Beth am: Anghenion sydd wedi'u hadnabod yn y gymuned leol?
>
> Meleri
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Muiris Mag
> Ualghairg
> Sent: 17 November 2006 10:54
> To: [log in to unmask]
> Subject: Identified needs
>
> Y frawddeg yw 'Identified needs of the local community'. Sut mae
> cyfieithu 'identified' mewn brawddeg o'r fath.
>
> Diolch ymlaen llaw
> Muiris
>
>
>
> -------------------------------------------------------------
> Mae'r e-bost hwn ac unrhyw atodiad iddo yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer y sawl a enwir arno yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth freintiedig. Os yw wedi eich cyrraedd trwy gamgymeriad ni ellwch ei gopio, ei ddosbarthu na'i ddangos i unrhyw un arall a dylech gysylltu a'r anfonwr ar unwaith.
> Mae unrhyw gynnwys nad yw'n ymwneud a busnes swyddogol y corff sy'n anfon yr e-bost yn bersonol i'r awdur.
> -------------------------------------------------------------
> This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. The content may contain privileged information. If it has reached you by mistake, you should not copy, distribute or show the content to anyone but should contact the sender at once.
> Any content that is not pertinent to the official business of the organisation is personal to the author.
> -------------------------------------------------------------
> Arbedwch bapur, ynni ac arian - Peidiwch argraffu'r neges yma oni bai ei bod yn hollol angenrheidiol.
> Save paper, energy and money - Do not print this message unless it is absolutely necessary.
>
|