Ond nid meddiannu/perchen y tai yw hyn, ond sawl person unigol yn rhentu
ty^.
> ----------
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary[SMTP:[log in to unmask]] on behalf of Rhian
> Huws[SMTP:[log in to unmask]]
> Reply To: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary
> Sent: 17 November 2006 15:19
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Multi-occupancy
>
> Tai Amlefddiannaeth sydd ar TermCymru ar gyfer Houses in Multiple
> occupation.
>
> Rhian
> Canolfan Iechyd Cymru
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Siān Roberts
> Sent: 17 November 2006 15:14
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Multi-occupancy
>
> Mae "amlfeddiannaeth" yn digwydd yn eithaf aml mewn dogfennau swyddogol -
> gweler Gwgl.
>
> Cofion
> Siān
> On 17 Tach 2006, at 15:00, Howard Huws wrote:
>
> > Ym maes tai ac adeiladau: "lluosfeddiannaeth"?
> >
>
******************************************************************
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address: [log in to unmask]
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol: [log in to unmask] *******************************************************************
|