David
Diolch am y cyngor, dyna beth roeddwn i'n ei feddwl ond ddim yn hollol
siwr fy mod i ar y trywydd iawn.
Muiris
On 29/11/06, David Bullock <[log in to unmask]> wrote:
> Ydyn nhw'n golygu unrhyw beth gwahanol i "un rhaglen sy'n cael ei chyflwyno
> [gan sawl partner] ar wahân"?
>
> Fel arfer, mae dyn yn tueddu i feddwl am y gwahaniaeth yn y gyfraith rhwng
> jointly (ar y cyd) a severally (ar wahân neu yn unigol) a gallwn feddwl
> mai'r un syniad sy gan XX yn yr achos yma hefyd.
>
>
>
> -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
> Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Muiris Mag
> Ualghairg
> Anfonwyd/Sent: 29 November 2006 19:33
> At/To: [log in to unmask]
> Pwnc/Subject: severally delivered
>
> Help - anfonais i'r neges yma ymlaen ddoe a heb dderbyn ateb!
>
> Y cyd-destun: adroddiad sy'n trafod cyrsiau'n cael eu dysgu mewn sawl
> man (neu hyd yn oed sawl gwlad).
>
> As XX considers the MBA to be 'one programme severally delivered',
> reports from collaborative partners are presented with the related
> academic school reports.
>
> Diolch am unrhyw help.
>
> Muiris
>
|