Dosbarthwyd yr arddulliadur i'r rheini sy'n gwneud gwaith cyfieithu i'r
Cynulliad. Yn ol y neges a ddaeth ar y pryd, y bwriad yw ei gyhoeddi ar y
rhyngrwyd. Efallai mai'r peth gorau yw cysylltu a nhw i weld a yw ar gael
bellach.
(wrth gwrs falle bydd rhaid aros 200 mlynedd ;-) )
C
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Muiris Mag
Ualghairg
Sent: 19 October 2006 16:37
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Health and Safety at Work etc. Act 1974
Catrin
Sut mae cael copi o'r cyhoeddiad hwn?
Muiris
On 19/10/06, Catrin Beard <[log in to unmask]> wrote:
>
>
> Yn Arddulliadur Gwasanaeth Cyfieithu'r Cynulliad (Gorffennaf 2206), mae'r
> cyfarwyddyd canlynol:
>
> etc; ac nid 'ayb' nac 'ayyb'. Nid oes angen atalnod chwaith, oni bai ei
fod
> ar ddiwedd brawddeg wrth gwrs
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of
> Pennawd Cyf.
> Sent: 19 October 2006 10:45
> To: [log in to unmask]
> Subject: Health and Safety at Work etc. Act 1974
>
>
> Mae'r "etc." yn enw'r ddeddf yn Saesneg, ond yn anffodus nid yw'n
ymddangos
> yn yr enw ar TermCymru.
>
> Mae enghreifftiau o'r enw yn Gymraeg gydag "ac ati" a hefyd gydag "etc."
A
> wyr rhywun pa un y dylwn ei ddefnyddio?
>
> Diolch.
> Claire
|