"Dispose of a Case" yw "gwaredu" neu "benderfynu achos" yn ôl GNyG. Mae "Wedi eu gwaredu" hefyd yn ymddangos mewn rhai mannau.
Heb ddod ar ei draws o'r blaen yn y cyd-destun hwn ac nid yw'n ymddangos yn yr un o'n rhestrau termau. Mae gen i fodd bynnag "holl drefniadau'r ddalfa" am "custody suite disposals" yn ein cof cyfieithu. Yr unig esboniad fedraf ei gynnig dros hyn yw fod un ohonom rywdro wedi holi swyddogion beth oedd ystyr disposals yn y cyd-destun hwn, ac wedi ei gyfieithu'n unol â'r ateb a gafwyd. A fyddai Trefniadau a Threfniadau yn y Gymuned yn gwneud synnwyr yn eich cyd-destun?
John
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran David Symons
Anfonwyd/Sent: 06 Hydref 2006 08:53
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Geirfa Cyfiawnder Ieuenctid
Wi wrthi'n cyfieithu dogfen Cyfiawnder Ieuenctid sy'n ymwneud yn benodol â
Thimâu Troseddu Ieuenctid ac wedi dod o hyd i rai ymadroddion sy'n peri
peth dryswch, sef:
Disposal
Community Disposal
Asset
Start Asset
Nawr, wi'n credu bo fi'n gwybod beth mae 'Disposal' yn golygu, sef bod y
person ifanc wedi cael ei 'brosesu' drwy'r system mewn un ffordd neu'r
llall, boed i wasanaeth cymunedol neu i'r carchar neu ddarpariaeth arall,
a byddwn yn ddiolchgar cael cadarnhad o hynny, ond rhaid cyfaddef bo fi
braidd yn 'stumped' ynghylch 'Asset' a 'Start Asset'. Unrhyw syniadau?
Diolch ymlaen llaw am eich cymorth.
D
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
|