italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
Salve,
come vi sembra qualcosa del tipo:
Togliatti does not try childish to pretend ...
Togliatti does not try to fool ...
Togliatti affords the reality
?
>> Can anyone suggest a translation of "Togliatti non si nasconde
>> dietro un
>> dito" that actually makes sense? I think it must be an idiom, as
>> it doesn't
>> make sense translated literally. Again, thanks in advance to
>> anyone who
>> can help. Dr. Jane Susanna ENNIS
----
Giorgio Cadorini
tel. +420-321 792 463, GSM +420-732 466 543
skype: giorgiocadorini
!!! ---> Italia + Ceska republika = http://www.webit.cz <--- !!!
**********************************************************************
To join the list, send the message: join italian-studies YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave italian-studies
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/italian-studies.html
|