Sori - Hysbysiad i Dalu Cosb oeddwn i'n fwriadu ei sgwennu - mae'n wyllt yma!
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Siān Roberts
Anfonwyd/Sent: 16 Awst 2006 22:25
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: ATB: Penalty Charge Notice
Cyngor Sir yn Lloegr sy'n cyhoeddi'r hysbysiad - a chosb ydyw am
barcio mewn lle a gedwir ar gyfer trigolion stad dai heb ganiatād.
Ydi cyngor yn cael rhoi dirwy? Dw i'n gwybod ein bod yn sōn am
ddirwy am bethau fel peidio ā dychwelyd llyfrau i'r llyfrgell mewn
pryd ond yn ōl GNyG "dirwy = swm o arian y gorchmynnir ei dalu i'r
Goron yn dilyn collfarn droseddol"
Mae'n ddrwg gen i greu trafferth!
Siān
On 16 Awst 2006, at 06:03, Eldred Bet wrote:
> Heb ddod ar draws Penalty Charge Notice ond dwi'n cytuno ā John -
> os mai dirwy yn unig yw'r gosb.
>
> I ateb yr ail ran o'r cwestiwn, cyhoeddi fyddwn ni'n ei ddefnyddio.
>
> Bet
>
> -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
> Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology
> and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran
> Sian Roberts
> Anfonwyd/Sent: 16 August 2006 10:54
> At/To: [log in to unmask]
> Pwnc/Subject: Penalty Charge Notice
>
> John neu Bet neu rywun
> Beth yw'r Gymraeg am "Penalty Charge Notice" (o dan y Road Traffic
> Act 1991)?
> Hefyd, beth ydych chi'n ei ddweud am "issue" yn y cyd-destun hwn?
>
> E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily
> the view of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person
> or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify the
> originator and erase this e-mail from your system. If you are not
> the intended recipient or the
> employer or agent responsible for delivering it to the intended
> recipient, you are hereby notified that any use, review,
> dissemination, distribution or
> copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any
> files transmitted within it have been checked for all known
> viruses. The recipient
> should still check the e-mail and any attachments for the presence
> of viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any
> damage caused by any virus
> transmitted by this e-mail.
>
> DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
> angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr
> e-bost
> ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-
> bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-
> bost oddi ar eich
> system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac
> nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r
> derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu,
> lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Archwiliwyd yr e-bost hwn
> ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny,
> dylai'r derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd
> ynghlwm am firws
> oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw
> ddifrod a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-
> bost hwn.
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal ā'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilėwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatād fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for you co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal ā'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilėwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatād fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for you co-operation.
North Wales Police
|