Er gwybodaeth, ar ffurflen ddiwetha'r cyfrifiad y 'strapline' Saesneg
oedd 'Count me in', a'r Gymraeg oedd 'Cymru'n Cyfri'.
Rhian
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eirian
Youngman
Sent: 14 June 2006 10:24
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Stand up and be counted
Diolch Huw a Meleri
'Rydych chi'n cyfrif' piau hi!
Eirian
----- Original Message -----
From: "Huw Tegid" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, June 14, 2006 10:22 AM
Subject: Re: Stand up and be counted
Dwi'n eilio cynnig Meleri os oes cyfeiriad cynnil at rifau ac ati yn y
darn.
Os oes angen pwysleisio'r elfen o safiad/mynegi barn, a fyddai
"Lleisiwch
eich barn" yn addas i'r darn sydd gennych chi dan sylw?
Cofion gorau,
Huw
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Meleri Hughes
Sent: 14 June 2006 10:11
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Stand up and be counted
Beth am 'Rydych chi'n cyfrif'?
Meleri
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eirian
Youngman
Sent: 14 June 2006 09:49
To: [log in to unmask]
Subject: Stand up and be counted
Dyw'r meddwl ddim yn gweithio'n dda iawn bore ma! Tybed a oes gan rywun
gynnig bachog ar gyfer yr uchod? Teitl ar ffurflen gyfrifiad ydyw...
Diolch
Eirian
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.8.4/363 - Release Date:
13/06/2006
|