Lawrence,
>
> the Cornish language survived, just, but not genetic difference, I'm
> told. I quite like that, I can claim a kind of uniqueness and be a
> mongrel; and if my pedigree - some of which I take on trust - proved
> wrong; well, what the hell. We're probably all Jewish anyway, with all
> that multi-century begetting; must have given them a start; or African
>
> And this area has always been ethnically mixed. Xtianity came here
> from Ireland and Wales; Kernow related to Brittany before London -
> Spanish, Portuguese - still a now whispered put down on mainland
> scilly for the inhabitants of the off island Agnes even if they are
> all called Hicks
In the hopes you'll excuse a furriner's ignorance -- is there a strong
Anglo-Cornish literary tradition today, or is it visibly being
assimilated into the native English, and any more (or less) threatened
than, say, the Anglo-Welsh?
Poetry Wales has, at least, often impressed me with its awareness of
blurred cultural lines, and of other subcultures and mixed language
groups scattered around both Europe and elsewhere.
--Knut
|