JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for COMPARATIVE-LITERATURE Archives


COMPARATIVE-LITERATURE Archives

COMPARATIVE-LITERATURE Archives


COMPARATIVE-LITERATURE@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

COMPARATIVE-LITERATURE Home

COMPARATIVE-LITERATURE Home

COMPARATIVE-LITERATURE  March 2006

COMPARATIVE-LITERATURE March 2006

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Translation Research summer School

From:

Peter Davies <[log in to unmask]>

Reply-To:

Comparative Literature <[log in to unmask]>

Date:

Fri, 17 Mar 2006 09:57:23 +0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (281 lines)

http://www.art.man.ac.uk/SML/ctis/trss/

Introduction
The Translation Research Summer School, a joint initiative of three British
universities, organizes an annual two-week course offering intensive research
training in translation and intercultural studies for prospective researchers
in the field.

Translation and intercultural studies are rapidly expanding and increasingly
international disciplines attracting a growing number of researchers. 
While the
opportunities for research become ever more varied, high-quality research
training specific to translation and intercultural studies is often hard to
obtain. The Translation Research Summer School fills this hiatus. In bringing
together relevant research experience with expertise in teaching translation
and intercultural studies at advanced levels, it provides a foundation for
conducting research in the field and equips prospective researchers with the
intellectual and practical tools to launch their own independent projects.

The units collaborating in the Summer School are the Centre for 
Translation and
Intercultural Studies at the University of Manchester, the Comparative
Literature Graduate Programme at University College London (UCL), and the
Translation Studies Graduate Programme, School of Literatures, Languages and
Cultures, University of Edinburgh.

The Summer School was held in Manchester in 2002, London in 2003, Edinburgh in
2004, Manchester in 2005. The Summer School returns to London for 2006.

BACK TO TOP

Aims
The Translation Research Summer School aims to

familiarize students with research models, methodologies and techniques

provide research skills specific to translation and intercultural studies

offer critical assessments of available resources and relevant approaches

address current theoretical and research issues in translation and 
intercultural
studies

lend individual support in designing and planning research projects



Syllabus
The Summer School offers a syllabus of four regular modules supplemented with
workshops, personal tutorials, lectures by invited speakers and student
presentations.

The four regular modules are as follows:

  1. General Research Methods
An introduction to practical, theoretical, legal and ethical aspects of 
research
and research design and methodology

  2. Theories of Translation & Intercultural Studies
A critical discussion of recent and current thinking on translation,
interpreting and other forms of intercultural communication

  3. Research Methods in Translation & Intercultural Studies
A course on theoretical and empirical research, with emphasis on the
crosscultural and interdisciplinary aspects of research on translation,
interpreting and intercultural communication

  4. Specialist Module: Translation in Social Contexts

This course varies from year to year and can cover any aspect of translation,
interpreting and other forms of intercultural communication. The 2006 theme is
Translation in Social Contexts.




Guest Lecture
The Guest Lecture is an important component of the Summer School and is 
given by
a different guest speaker each year.

The guest speaker for the 2006 session is Dr Ebru Diriker. Dr Diriker 
has been a
practising conference interpreter since 1991and has lectured in the Department
of Translation and Interpreting at Bogaziçi University in Istanbul since 1998.
Her PhD thesis De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in
the Ivory Tower? was published in book form by John Benjamins in 2004. Her
research interests include conference interpreting as situated action, the
discourse on interpreting, and translation history. A list of Dr Diriker's
publications is available here, as is an abstract of her TRSS 2006 lecture:
Conference Interpreting: Exploring the First Person Singular in the 
Interpreted
Utterance





BACK TO TOP



Schedule
The modules are taught in two-hour sessions, each module involving 
eight contact
hours and approximately 12 hours of reading. In addition, tutorials are 
held on
a one-to-one basis or in small groups outside of seminar times. At the end of
Week 2 students have the opportunity to discuss their individual projects with
the entire group.


Organization
Students attend classes, tutorials and workshops, work on assignments and oral
presentations, and engage in independent reading. They have access to the
library and computer facilities of the host institution for the 
duration of the
Summer School.

Preliminary reading lists and course materials will be available on the 
web two
months before the start of the course.

Students make their own arrangements for accommodation and meals but 
information
is provided about accommodation options.

Venue
The Summer School takes place during the last week in June and first week in
July and is hosted by one of the three partner institutions each year.

The 2006 session (26 June - 7 July) takes place at University College London.



BACK TO TOP





Teaching Staff
The teaching staff are drawn primarily from the three universities jointly
organizing the Summer School.

Core staff:

Mona Baker: Editor of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies 
and The
Translator; author of In Other Words and of pioneering work in corpus-based
translation studies
Specialist interests: corpus-based studies, pragmatics, semiotic aspects of
translation.

Francesca Billiani
Specialist interests: translation policy and culture under Fascism.

Charlotte Bosseaux
Specialist interests: linguistics, literary theories, corpus-based translation
studies and research methodology in translation studies.

Luis Pérez Gonzáles: Author of Towards a Dynamic Model of Discourse: 
Issues of a
Forensic-oriented Analysis of Spoken Interaction; editor of Speaking in 
Tongues:
Advances in Translation Studies; co-editor of La traducción e 
interpretación en
un entorno global.
Specialist interests: corpus linguistics, translator training, screen
translation, forensic linguistics

Siobhan Brownlie
Specialist interests: descriptive translation research, comparative 
methodology
in translation research, literary translation, the application of contemporary
French philosophy to translation.

Theo Hermans: Author of The Structure of Modernist Poetry and Translation in
Systems; editor of The Manipulation of Literature and Crosscultural
Transgressions
Specialist interests: translation theory and history; literary translation

Maeve Olohan: Author of Introducing Corpora in Translation Studies; editor of
Intercultural Faultlines and of Translation Studies Abstracts (1999-2002)
Specialist interests: corpus-based studies; scientific and technical 
translation

Sebnem Susam-Sarajeva: Author of Theory Travels Through Translation
(forthcoming, Rodopi).
Specialist interests: translation theory, gender and translation, research
methodology in translation studies, literary and cultural theories


BACK TO TOP

Assessment and certificates
Assessment is based on an oral presentation in the second week of the 
course and
the submission of a detailed research proposal of some 3000 to 5000 
words within
three months after the end of the Summer School.

Certificates of attendance are issued at the end of the course. Formal ‘Pass’
certificates confirming successful completion of the Summer School are issued
when all assessed work has been submitted and approved.

Fees
The fee for the Summer School is £975. It covers access to library and 
computer
facilities as well as tuition, course materials and refreshments. It does not
cover accommodation or meals. A fees discount of 30% is available to
self-funded students.

Eligibility and registration
The Summer School is open to suitably qualified students from across 
the world.
Candidates should normally hold the degree of Master of Arts or 
equivalent in a
relevant subject (typically a humanities subject involving crosscultural
studies), should be proficient in English and should either have started or be
actively considering research in translation and/or intercultural studies. The
term ‘translation studies’ here covers all branches of the academic study of
translation and interpreting. ‘Intercultural studies’ covers any form of
communication across cultural boundaries.A maximum of around twenty
participants can be admitted to each Summer School.Candidates will be required
to provide a curriculum vitae and evidence of proficiency in English.

The deadline for receipt of applications is 30 April 2006. The 
registration form
will be available here early in 2006.



TRSS Alumni

TRSS participants come from all over the world. Our past students include:

Sherin ABDEL-HALIM, Egypt
Krittaya AKANISDHA, Thailand
Kadhim AL-ALI, Iraq
Zikiya A. AL-DEEB, Libya
Jens Ulrik BOM, Denmark
Yamei CHEN, Taiwan
Ya-Yun CHEN, Taiwan
Maria Cristina CONSIGLIO, Italy
Jelisava DOBOVSEK-SETHNA, Japan/Slovenia
Sarah D'ORAZIO, UK
Gary DYCK, Canada
Hilde FIVA, Norway
Federico GASPARI, Italy
Antonia GUALARDIA, Italy
Catalina ILIESCU GHEORGHIU, Spain
Sharifah Fazliyanton Shaik ISMAIL, Malaysia
Jane JOHNSON, UK
John KEARNS, Ireland
Shin-Hee KIM, Korea
Soonyoung KIM, Korea
Chung-Yan KONG, Hong Kong
Jojo L M LEI, Macau
Eliana MAESTRI, Italy
Hanna MIJAS, Poland
Elena, MINELLI, Italy
Adonay Custódia dos Santos MOREIRA, Portugal
Branka NOVOSEl, Croatia
Olga NUÑEZ PINEIRO, Spain
Hye-Kyung RYOO, Korea
Olivia SAMMONS, USA
Peter SKRANDIES, Germany
Elin SÜTISTE, Estonia
Elena XENI, Cyprus
Nor ZAKAIAH, Malaysia




Further information
For information about the 2006 Summer School, please contact Kenneth Liu:
[log in to unmask] or Phrae Chittiphalangsri: [log in to unmask]

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager