When my mother came from Swansea to Wiltshire in around 1934, she was
puzzled by the way the local people used to say 'Snow' all the time,
whatever the weather. It was some time before she realised that this was a
contraction of 'dost know'.
These days everybody's saying it, know what I mean?
joanna
----- Original Message -----
From: "Peter Cudmore" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, March 12, 2006 3:01 AM
Subject: Re: help--translation query
> You know I haven't the slightest idea? I'm sure they have -- Dawkins was
> writing that in 1975ish, so there's bound to be a lot of work in the field
> by now. Just a question of where to look, which academic discipline.
> Somewhere among the biosemiotics crowd, perhaps.
>
> P
>
>> -----Original Message-----
>> From: Poetryetc provides a venue for a dialogue relating to
>> poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]] On
>> Behalf Of Joanna Boulter
>> Sent: 11 March 2006 20:00
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Re: help--translation query
>>
>> That is extremely interesting, Peter.
>>
>> Did anybody ever try 'reprogramming' the birds in one area by
>> playing recordings of another area's songs?
>>
>> joanna
>>
>
|