Lucky you, Stephen; should be a couple of good ones.
I find the tenderly series intriguing, playing off many of the buttons
at once I assume? Stephen Scobie & I once did a long series of back &
forth homolinguistic translations of just the first one, 'A Carafe that
Is a Blind Glass' -- in our collection of same, The Pirates of Pen's
Chance.
In number 4, is that last word supposed to be 'lose'?
Doug
On 13-Feb-06, at 12:50 AM, Stephen Vincent wrote:
> Geraldine and Alan are coming to the San Francisco Bay Area shortly
> (Feb 21
> in Berkeley at Moe's Bookstore) - I will check out Geraldine's aura for
> ghosts of all the dead writers you mention below - but, particularly,
> Donne.
>
> But mainly interested in hearing them both again. We also get Tom
> Raworth
> end of this week at, ironically, Café Royale - but I always find Tom a
> treat, syntactical ripper that he is. That would be an interesting
> meeting
> to consider - Raworth and Donne - the charged language of both, the
> conceit
> on one, and the stripping of conceit on the other.
>
> Stephen V
> http://stephenvincent.net/blog/
> Where a series called "Tenderly" plays with Gertrude S's Tender
> Buttons.
>
>
Douglas Barbour
11655 - 72 Avenue NW
Edmonton Ab T6G 0B9
(780) 436 3320
No farther out
than in –
no nearer here
than there.
Robert Creeley
|