The Arabic voiceless pharyngeal fricative vs. voiceless glottal
fricative contrast is difficult for native English listeners. Also, the
Arabic pharyngealized vs. non-pharyngealized consonants e.g. /D/-/d/
might work.
Rachel Hayes-Harb
Olle Engstrand wrote:
>> I am looking for a phonetic contrast which is difficult for English
>> speakers to perceive, as a control stimulus in a study we are setting
>> up.
>
> The contrast between Swedish laminal palato-alveolar and apical
> postalveolar, slightly retroflex voiceless fricatives (kön 'sex',
> 'gender' vs. skön 'beautiful') is a very difficult one in my
> experience. (The latter fricative also has various back and/or
> labialized allophones.)
> Ref:
> -Discussion of Sw fricatives in Ladefoged & Maddieson 1996
> -Section on Swedish in the IPA Handbook.
>
> /Olle E
>
--
Rachel Hayes-Harb
Assistant Professor
Department of Linguistics
University of Utah
255 S. Central Campus Drive, Room 2328
Salt Lake City, UT 84112-0492
[log in to unmask]
tel: 801-581-5512
fax: 801-585-7351
http://www.linguistics.utah.edu//Faculty/hayesharb/speechlab/index.html
|