Thank you Ian, my pleasure (difficult you are with your choice of words of
the infinite translations...).
I would like to add my latest translation into Italian. I chose one of the
poem by Jeff Harrison whose impressive poetry I have praised since the
start. The following translation has to be read with an Italian inflection,
the way my friend from Argentina did when emphasizing the declamatory tone
of the language. Right on, that is about it, thank you all for your efforts:
I am still working on the title (bis-zii - Granduncles, is quite a mess in
Italian, del mercato del bestiame - Cattletrade; that can do, I guess)
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginie
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginie Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia
Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia Virginia...
My best regards to list and not - list(-ed),
Anny Ballardini
http://annyballardini.blogspot.com/
http://www.fieralingue.it/modules.php?name=poetshome
http://www.moriapoetry.com/ebooks.html
I Tell You: One must still have chaos in one to give birth to a dancing
star!
Friedrich Nietzsche
|