Ac yng Nghwm Tawe hefyd!
Nia
Nia Cole Jones
Cyfieithydd Cymunedol / Community Translator
Menter Iaith Abertawe
Ty Tawe
9 Stryd Christina
Abertawe
SA1 4EW
01792 652252
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Roberts, Nia
Anfonwyd/Sent: 13 December 2005 09:12
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: bwystfilod bach yng Ngwm Elan
Cytuno Mary. Mochyn (y) coed a dim byd arall!
Nia
> ----------
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary[SMTP:[log in to unmask]] on behalf of Mary
> Jones[SMTP:[log in to unmask]]
> Reply To: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary
> Sent: 12 December 2005 20:38
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: bwystfilod bach yng Ngwm Elan
>
> Dim ond un sylw. Mochyn coed yw 'woodlouse' yng ngwaelod Ceredigion a
> gogledd Sir Benfro - yn ddieithriad, rwy bron yn siwr.
> Mary
> 12.12.05
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
> Sent: 12 December 2005 18:12
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: bwystfilod bach yng Ngwm Elan
>
> Ni wn ba faint o Gymraeg a siaredir yng Nghwm Elan bellach - cymeraf mai
> tafodiaith Gogledd Ceredigion a fyddai. Ond gan y gallai ymwelwyr ddod
> o'r
> De a'r Gogledd, dylid defnyddio enwau safonol (gan weithiau roi'r dewis
> e.e.
> pryf copyn/corryn.
>
> earthworm - mwydyn/pryf genwair: yn o^l "Linguistic Geography of Wales"
> Alan
> Thomas, clwyir y ddau enw yn yr ardal hon.
>
> harvestman - ni fu enw Saesneg ar hwn hyd ryw ganrif a hanner yn o^l, pan
> fathwyd yr enw "harvestman" neu "harvest spider". Enwau hynafol yn
> Gymraeg
> yw "carw'r brwyn/carw'r gwellt" a gallent fod yn gamarweiniol. "Medelwr"
> yw'r enw a fathwyd yn yr 20fed ganrif. Math arall o bryf yw'r "teiliwr",
> y
> "daddy-long-legs" neu "crane-fly".
>
> snail - ffurf sathredig yw "malwaden". Dyweder "malwen/malwoden".
>
> slug - nid "malwoden ddu", gan y gall gwlithen fod yn wyn neu'n llwyd:
> dyweder "gwlithen".
>
> woodlouse - "gwrach y lludw" yw'r enw mwyaf cyffredin, neu "bryf y lludw".
> Enwau a fathwyd yn ddiweddar yw "chwilen grwydr" a "chwilen y llawr": hyd
> y
> gwn nid oes enwau eraill.
>
> Centipede/millipede- nid oes dewis ond "neidr gantroed" ar gyfer
> "centipede"
> a "neidr filtroed" ar gyfer "millipede".
>
> Fly larva - larfa pryf/pryfyn.
>
> Springtail - ni welaf yr un o'r ddau enw Cymraeg yng NgPC. Eto maent yn
> gyfarwydd imi: rhodder y ddau, un enw'n ogleddol, y llall yn ddeheuol.
>
> Bruce
> ----- Original Message -----
> From: "Sian Roberts" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, December 12, 2005 7:29 AM
> Subject: bwystfilod bach yng Ngwm Elan
>
>
> Bore da!
> Rwy'n gweithio ar ddarn ar gyfer arddangosfa yng Nghwm Elan.
> Oes rhywun yn gwybod beth fyddai enwau naturiol y creaduriaid bach hyn yn
> yr ardal honno?
> Rwy wedi cynnig yr enwau mwyaf tebygol ar gyfer rhai o'r creaduriaid ond
> does gen i ddim syniad am eraill
> Harvestman - Carw'r gwellt, carw'r brwyn, medelwr, teiliwr?
> Spider - corryn?
> Earthworm - mwydyn?
> Fly larva - larfa pryfyn?
> Snail - malwaden?
> Slug - gwlithen, malwaden ddu?
> Rove beetle - chwilen grwydr?
> Ground beetle - chwilen y llawr?
> Springtail - cynffon sbonc, cwtsboncyn?
> Beetle larva - larfa chwilen?
> Centipede - neidr gantroed?
> Millipede - neidr filtroed?
> Woodlouse - mochyn coed?
>
> Diolch am unrhyw gymorth
> Cofion
> Siān
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.13.13/197 - Release Date: 09/12/05
>
******************************************************************
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended
solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed.
If you have received this e-mail in error, please notify the administrator
on the following address: [log in to unmask]
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol
ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os
ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r
gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol: [log in to unmask]
*******************************************************************
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.13.13/198 - Release Date: 12/12/2005
|