Dyw o ddim yn rhy hoff o'r un o'r ddau, ond gellid goddef y ddau. "am" yn
swnio ryw fymrym yn fwy naturiol, ac yn llai tebyg i fenthyciad o'r Saesneg.
Unwaith eto, beth am "ynghylch"?
Ann
----- Original Message -----
From: "Gorwel Roberts" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, September 16, 2005 3:36 PM
Subject: Re: R:Re: Adrodd ar, Adrodd am
> Felly mae Bruce yn erbyn "ar" ond mae "am" yn iawn?
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
> Sent: 16 September 2005 15:14
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: R:Re: Adrodd ar, Adrodd am
>
>
> Dyw Bruce chwaith ddim yn hoff o "adroddodd ar/am", er bod rhoi
> adroddiad am" yn dderbyniol ganddo. Awgrymodd hefyd "ynghylch". Ann
> ----- Original Message -----
> From: "ynysennow" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Friday, September 16, 2005 11:43 AM
> Subject: R:Re: Adrodd ar, Adrodd am
>
>
> > Cynghorion doeth iawn bob un.
> > Pwynt diddorol gyda Muiris. Tybed a oes patrwm i'r defnydd yma, o ran
> cyd-destun, pwnc, ffynhonell, neu ryw elfen arall?
> >
> > Tim
> >
> >
> >
>
>
|