Diolch. Tybed a fyddai'n well dweud "Ceuled sy'n addas ar gyfer
llysieuwyr" - achos mae pobl eraill yn ei fwyta hefyd? Dw i ddim yn
siwr.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dwynwen
Sent: 04 May 2005 10:34
To: [log in to unmask]
Subject: Re: vegetarian rennet
"Ceuled ar gyfer llysieuwyr" ?
Dwynwen
----- Original Message -----
From: "Sian Roberts" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, May 04, 2005 10:26 AM
Subject: vegetarian rennet
> "Rennet comes from the lining of the calves fourth stomach (or from
lamb
> or
> goat).
> These days many, many cheeses are made with what is often referred to
> as "vegetarian rennet" Taken literally it always strikes me that the
> phrase
> would refer to "the lining of the stomach's of young vegetarians," but
of
> course that's just my mischevious mind working overtime. Actually, as
you
> likely already guessed, vegetarian rennet is actually a lab-produced
> rennet
> substitute ..."
>
> Felly, hyd y gwela i, allwn i ddim dweud "ceuled llysieuol".
> "Ceuled nad yw'n cynnwys cynnyrch anifeiliaid"?
>
>
|