Rwyf wedi clywed sôn am 'dyfudiad iaith' (Cysgeir) - a chofiaf y
diweddar T. Arwyn Watkins yn sôn am ddwyieithrwydd trawsfudol yn y
cyswllt hwnnw, amser maith yn ôl, felly tybed a fyddai 'trawsfudiad' yn
dderbyniol?
Helen
Ysgrifennodd Sylvia Prys Jones:
> Cafodd y term hwn ei grybwyll pan oeddem ni'n trafod code switching. Dw i'n
> dal i chwilio am derm Cymraeg sy'n taro deuddeg. Unrhyw syniadau?
>
> Diolch Sylvia.
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.8.4 - Release Date: 27/03/2005
--
Helen Smith (Cyfieithydd/Translator)
Canolfan Bedwyr
[log in to unmask]
Ffôn/Tel: 01248 383253 (allanol/external)
est/ext 3253 (mewnol/internal)
* * * *
* * *
* * Cathod/Cats
* * Pianos
* *
*
Dyw kaffod ddim yn smygu!
Pussycats don't smoke!
=^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^= =^^=
|