Do wir!
Gan fod Magi wedi sôn am Wrecsam ychydig ddyddiau'n ôl, rwy'n siŵr bod nifer ohonom yn cofio'r record a ryddhawyd gan Glwb Pêl-droed Wrecsam. Ond ai fel hyn oedden nhw'n canu?
Into ' group bosom , bosom , into ' group bosom
Into ' group bosom , bosom , into ' group bosom
Into ' group bosom , bosom , into ' group bosom
and he is being Wrexham signs the point!
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Løvgreen
Sent: 07 February 2005 17:20
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cymraeg Rhywiol Bangor
Ond fe gawson ni "Bara chan Celi , besgi 'm til Fi angen na hychwaneg"
----- Original Message -----
From: "Garmon Davies" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, February 07, 2005 5:04 PM
Subject: Re: Cymraeg Rhywiol Bangor
Difyr iawn ydy'r wefan, diolch John. A ninnau wedi trechu Lloegr ddydd
Sadwrn (wel, wedi ennill o drwch blewyn!), y peth brafiaf yw na chlywais i
unrhyw un yn canu "Sigla beichia 'n beraidd cerbyd, yn d achos at arwain'm
addef" :)
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Løvgreen
Sent: 07 February 2005 16:53
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cymraeg Rhywiol Bangor
Cywir!
----- Original Message -----
From: "John Williams cyfieithydd YMLL"
<[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, February 07, 2005 4:56 PM
Subject: Cymraeg Rhywiol Bangor
> I'r Gad?
>
>
> ______________ ______________ ______________ ______________
> Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk
>
>
>
>
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * *
>
> This e-mail message and any attachments are confidential and intended
solely for
> the use of the individual or organisation to whom it is addressed. If you
are not
> the intended recipient and have received this e-mail in error, any use,
dissemination,
> forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are
requested to
> contact the sender and delete the material from any computer. Opinions,
conclusions
> and other information in this message that do not relate to the official
business of
> Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor
endorsed by it.
>
> Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol
ac fe'i
> bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
chi yw'r
> derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy
gamgymeriad,
> gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i
> chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd
o bob
> cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
Wrecsam
> yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
neges hon nad
> yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol.
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * *
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05
>
>
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05
|