Trueni na feddyliais i am hynny!
Ann
----- Original Message -----
From: "Gwynallt Bowen" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, February 03, 2005 6:51 PM
Subject: Re: positive
> Yn yr un modd gallech fod wedi defnyddio trueni yn lle 'biti'
> Gwynallt
> ----- Original Message -----
> From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, February 03, 2005 1:12 PM
> Subject: Re: positive
>
>
> > Ie, ond byddai'n biti iddo ennill ei blwyf ar draul gair cynhenid sy'n
> > ateb
> > y gofyn yn iawn. Mae mwy o gyfiawnhad dros gael benthyg geiriau pan nad
> > oes
> > 'na ddim byd yn y Gymraeg sy'n cyfateb yn union i'r hyn y mae ei eisiau.
> >
> > Ann
> > ----- Original Message -----
> > From: "Gwynallt Bowen" <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Wednesday, February 02, 2005 9:09 PM
> > Subject: Re: positive
> >
> >
> >> Mae'r Gymraeg , er mwyn datblygu yn benthyca (fel pob iaith
> >> arall)geiriau
> > o
> >> ieithoedd eraill ac yn eu treiglo'n naturiol ddigon. Mae positif wedi
hen
> >> ennill ei blwyf
> >> Gwynallt
> >> ----- Original Message -----
> >> From: "Meleri Hughes" <[log in to unmask]>
> >> To: <[log in to unmask]>
> >> Sent: Wednesday, February 02, 2005 11:53 AM
> >> Subject: Re: positive
> >>
> >>
> >> Rwy'n gyndyn iawn o ddefnyddio 'positif' mewn unrhyw gyd-destun arall
ar
> >> wahan i Fathemateg dyweder - nid oherwydd ystyron gwahanol (ddim i mi
> >> wybod!) ond oherwydd bod 'positif' yn fy nharo'n chwithig braidd, pan
> >> wnaiff 'cadarnhaol' i'r dim!
> >>
> >> Meleri
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> -----Original Message-----
> >> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> >> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sylvia Prys
> >> Jones
> >> Sent: 02 February 2005 11:36
> >> To: [log in to unmask]
> >> Subject: Re: positive
> >>
> >>
> >> ...ddim yng nghyd-destun trydan. Dw i'n defnyddio cadarnhaol e.e.
ymateb
> >> cadarnhaol, agwedd gadarnhaol ond dw i'n gweld bod llawer iawn o bobl
yn
> >> defnyddio positif. Oes yna ryw ystyr i'r gair dw i ddim yn ei ddeall?
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> No virus found in this outgoing message.
> >> Checked by AVG Anti-Virus.
> >> Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.4 - Release Date: 01/02/2005
> >>
> >>
> >> -------------------------------------------------------------
> >> Mae'r e-bost hwn ac unrhyw atodiad iddo yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir
> >> ar
> >> gyfer y sawl a enwir arno yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth freintiedig.
> >> Os
> >> yw wedi eich cyrraedd trwy gamgymeriad ni ellwch ei gopio, ei
ddosbarthu
> >> na'i ddangos i unrhyw un arall a dylech gysylltu a'r anfonwr ar
unwaith.
> >> Mae unrhyw gynnwys nad yw'n ymwneud a busnes swyddogol y corff sy'n
anfon
> > yr
> >> e-bost yn bersonol i'r awdur.
> >> -------------------------------------------------------------
> >> This email and any attachments are confidential and intended for the
> >> named
> >> recipient only. The content may contain privileged information. If it
has
> >> reached you by mistake, you should not copy, distribute or show the
> > content
> >> to anyone but should contact the sender at once.
> >> Any content that is not pertinent to the official business of the
> >> organisation is personal to the author.
> >> -------------------------------------------------------------
> >>
> >
>
>
|