If you can find it (all of my books are packed), George Economou did a
lovely Cavafy chapbook I think last year. I'll try to get the info.
Mark
At 01:07 PM 1/13/2005, you wrote:
>Someone, who has previously been able to only read Cavafy in the Greek
>finding
>the English translations somehow impassable, sent me a couple of translations
>by Stratis Haviaras from his new translation of Cavafy's _The Canon_. I'm not
>sure about getting the book here, though it may be more readily available
>in the
>UK, and will be out here in the near future. So a sample from the Haviaras
>translation.
>
>best,
>
>Rebecca
>
>
>He Vows
>
>Every so often he vows to lead a better life.
>But when night comes again bearing its own counsel,
>and its own allowances and its assurances,
>when night comes again with its own energies,
>he falls back, beaten down, back to the deadly joy.
>
>
>
>For Them To Be Summoned
>
>
>One candle is enough. Its gentle light
>
>is more fitting, it will be more seemly
>
>when the Shadows come, the Shadows of love.
>
>
>One candle is enough. Tonight the room
>
>must not have too much light. In deep reverie
>
>and evocation, and in that subtle light,
>
>here in the grip of deep reverie, I will conjure visions
>
>so that the Shadows may come, the shadows of love.
>
>
>
>
>
>
>trans. Stratis Haviaras
|