Just thinking that the opening of Mahler's 8th would come out sounding like
Wee-nie, wee-nie de da, da de da, da di da
P
> -----Original Message-----
> From: Poetryetc provides a venue for a dialogue relating to
> poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]] On
> Behalf Of Mark Weiss
> Sent: 20 February 2005 22:01
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Elizabethan orthography (Re: Some toenotes )
>
> I was also taught weni widi wici.
>
> I'd guess, and I remember once reading, that Latin
> pronunciation was pretty various --could be the b for v in
> Spanish goes back to the local dialect pronunciation circo
> reino de Augusto. Likewise the c sound--c or ch or k.
>
> Mark
>
> At 03:20 PM 2/20/2005, you wrote:
> >On 21/2/05 4:11 AM, "Joanna Boulter"
> <[log in to unmask]> wrote:
> >
> > > I wonder if it was the source of that sometimes bitter
> pronunciation
> > > controversy, 'veni vidi vici' as against 'weni widi
> wichi', which I
> > > always thought of as confined (or if not it ought to be) to
> > > ecclesiastical and 'singing' Latin.
> >
> >I was taught the soft "v"; I think - it was a long time ago - from a
> >series which came from Cambridge. ("Hic est Caecillius" &c)
> And if I
> >read Latin poetry, which I can say out loud if not
> understand, that's
> >the pronunciation I use, because it's melodic and beautiful.
> The hard
> >"v" sounds Anglicised to my ear.
> >
> >Best
> >
> >A
> >
> >Alison Croggon
> >
> >Blog: http://theatrenotes.blogspot.com
> >Editor, Masthead: http://masthead.net.au Home page:
> >http://alisoncroggon.com
>
>
|