JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for POETRYETC Archives


POETRYETC Archives

POETRYETC Archives


POETRYETC@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Monospaced Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

POETRYETC Home

POETRYETC Home

POETRYETC  2005

POETRYETC 2005

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Introduction and Oops!

From:

Richard Jeffrey Newman <[log in to unmask]>

Reply-To:

Poetryetc provides a venue for a dialogue relating to poetry and poetics <[log in to unmask]>

Date:

Wed, 2 Feb 2005 06:33:38 -0500

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (99 lines)

Okay, this is embarrassing. I mistakenly sent the original of this in html
format. Then I thought I resent it in plain text, but it got sent as a blank
message. So here it is again in plain text that I hope is more readable than
the first one I sent.

Rich Newman

Hi All,

I joined this list only recently—though I recognize some names from the
Buffalo Poetics list—and I have been enjoying the conversations. I wanted to
share something interesting that I came across while doing some background
reading for some literary translations I am working on, specifically of the
13th century Persian poet Saadi. I was reading Coleman Barks’
translations/adaptations of Rumi because Rumi and Saadi lived around the
same time as Saadi, and they are—as I understand it—from different schools
of Sufi thought. Rumi is the more charismatic, while Saadi is the more
scholarly and intellectually based. (There is an at least partial parallel,
I think, in Jewish tradition, in the difference between the Chasidic
movement and the Mitnagdim; and I am sure there are similar splits in all
religious traditions.) Anyway, in the introduction to his Essential Rumi,
Barks writes the following:

        Mystical poetry can be a subject for study, but in its essential
nature it is not something to locate or describe within a cultural context.
It is a way to open the heart, as a Sufi master, or any enlightened
being, is a door to the radiant depth of the self.

        I obviously am not trying to place Rumi in his thirteenth century
locus. That is fine work, and I am grateful for those who do it. My more
grandiose project is to free his text into its essence.

Then, in the same day, I was reading Hayden Carruth’s essay, ”Three Notes on
the Versewriting of Alexander Pope,”—also as background reading for these
translations, which I will explain in a moment—and Carruth has this to say
about Pope’s use of the couplet form:

        ...the couplet was regarded as a plain, ordinary kind of verse, in
contrast to the stanzaic forms used so commonly for long narratives and to
blank verse, which was best suited for tragedy and epic. The couplet was
"nearest prose"; which is to say, our own view of it as artificial and
hifalutin is exactly contrary to the view held by those who practiced it and
who were trying to do the same thing, roughly speaking, for the
poetry of their time that Pound and Williams did for the poetry of theirs.

I am reading Pope as partial and ongoing preparation for translating Saadi
primarily because the kind of ethical verse that Pope, along with Dryden and
others, wrote is probably the closest parallel we have in English to the
kind of verse that Saadi wrote, and it has been useful for helping me to
think about tone and form. (I have chosen to translate Saadi’s poetry in
blank verse, though, not couplets; I have a contract and deadlines and I am
afraid that hunting for rhymes, even slant and half and off-rhymes, would be
too time consuming; but also, I suspect that couplets these days would have
precisely the opposite effect of the one Carruth suggests Pope was after.)

So what interests me about these two quotes by two very different poets is
how they stand at the poles between which it seems to me a translator has to
work: On the one hand, you have concern with the essence of a text, with
being true to its spirit, while on the other hand you have the necessity of
paying attention to the time and place and form—and the relationship between
and among them—in which a poet lived and wrote her or his poetry. And
another way of talking about these two poles, and I suppose this is the way
of putting it that really intrigues me, is as the distance between the
hubris one must have in order to think one can free into anything other than
itself the essence of any text—and Barks’ Rumi, wonderful and compelling as
he is, I should add, is absolutely Barks’ creation, bearing little
resemblance to the original—and the humility of submitting oneself to the
context of the original.

Not a particularly original insight, perhaps, but it was interesting to see
it embodied so starkly in and by two such disparate writers—even though
Carruth was not, technically speaking, talking about translation.

Richard Newman

_________________________
Richard Jeffrey Newman
Associate Professor, English
Nassau Community College
One Education Drive
Garden City, NY 11530
O: (516) 572-7612
F: (516) 572-8134
[log in to unmask]
www.ncc.edu
richardjeffreynewman.blogspot.com

_________________________
Richard Jeffrey Newman 
Associate Professor, English
Nassau Community College
One Education Drive
Garden City, NY 11530
O: (516) 572-7612
F: (516) 572-8134
[log in to unmask]
www.ncc.edu
richardjeffreynewman.blogspot.com

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager