> Are you counting Dubya as two syllables or three? I always read it as
> doo-bee-ya, as in dubious
>
> P
Two -- thot this would be stunningly obvious.
:-(
doob' -- ya
Nah?
R.
(Let's hear it for a trans-vowel slur, Edinburgh babykins)
Sodding dumb-bunny English ...
I didn't say that. Did I?
[Faux]Apologetic Rodent )
Da M'Greegor
> > -----Original Message-----
> > From: Poetryetc provides a venue for a dialogue relating to
> > poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]] On
> > Behalf Of Robin Hamilton
> > Sent: 07 October 2005 17:16
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: News-haiku ..
> >
> > Why does God insist in talking to Dubya?
> > Why does He never talk to me?
> > Does God have bad taste?
> >
> > http://media.guardian.co.uk/site/story/0,14173,1587440,00.html
> >
> > R.
> >
|