Gan ei fod yn cyfeirio at adnod o'r Beibl (Mth 5:41), mae'r un mor barchus
yn y Gymraeg. Efallai byddai "ail filltir" yn fwy cywir?
Ann
----- Original Message -----
From: "Wyn Hobson" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, December 02, 2004 6:54 PM
Subject: to go the extra mile
> Unrhyw awgrymiadau bachog?
>
> Wyn
>
>
|