Rydan ninnau wedi gweld twmpathau arafu cerbydau yn y gogledd hefyd
John
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 29 July 2004 13:27
To: [log in to unmask]
Subject: Re: speed ramps
Diolch.
Ond ai cynnig arall ydy hynny, ynteu term sydd eisoes yn cael ei arfer
gan ryw awdurdod? Dyna pam 'roeddwn i'n gofyn, rhag ofn imi ddyfeisio
term pan fo term arall eisoes mewn bod.
Ann
----- Original Message -----
From: "Eldred Bet" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 29, 2004 1:15 PM
Subject: Re: speed ramps
> Twmpathau arafu cerbydau?
>
> Bet
>
> -----Original Message-----
> From: Ann Corkett [mailto:[log in to unmask]]
> Sent: 29 July 2004 12:58
> To: [log in to unmask]
> Subject: speed ramps
>
>
> Ai ponciau arafu sy'n cael ei arfer, ynteu beth?
>
> Diolch,
>
> Ann
>
> E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the
> view
of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity
named above.
> If you have received this e-mail in error please notify the originator
> and
erase this e-mail from your system. If you are not the intended
recipient or the
> employer or agent responsible for delivering it to the intended
> recipient,
you are hereby notified that any use, review, dissemination,
distribution or
> copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any
> files
transmitted within it have been checked for all known viruses. The
recipient
> should still check the e-mail and any attachments for the presence of
viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage
caused by any virus
> transmitted by this e-mail.
>
> DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr
e-bost
> ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr
> e-bost
hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar
eich
> system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid
> chi
yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd
bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu,
> lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Archwiliwyd yr e-bost
hwn
> ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny,
> dylai'r
derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws
> oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw
> ddifrod
a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn.
>
Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of North Wales Police.
The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged.
It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the
intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
|