Please try this URL for results of the 2002 questionaire:
URL: http://avalon.ulis.ac.jp/~sugimoto/DC-IL/translationsSummary.html
>> All,
>> In 2002 the DC-Internationalisation Working Group surveyed
subscribers
>> of DC-Internationalisation to find out the status of DCMES
>> translations.
>> The results are available at:
>> http://avalon.ulis.ac.jp/`sugiomoto/DC-IL/translationsSummary.html
>> In 2002 the ULIS registry [1] had descriptions of Simple DC
elements
>> in 22 languages. The languages included; Arabic, Chinese (China),
>> Chinese (Taiwan), Czech, Dutch, English, Finnish, French, German,
>> Greek,
>> Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Maori, Norwegian, Polish,
>> Portuguese, Spanish, Swedish, Thai, Ukrainian.
>>
>> In 2004 the DCMI references 27 translations of the Dublin Core
Element
>> Set, and seven of these include Qualified DCMES.
>> http://dublincore.org/resources/translations/ Twenty-four
languages
>> are in the DC Registry, including Simple and Qualified DC and there
>> are
>> 4 distributed DC Registries in Germany: University of Goettingen;
>> Japan:
>> University of Tsukuba, U.S.A: OCLC and China: Chinese Academy of
>> Science.
>>
>> We would like to update the 2002 survey information of the current
>> status of translations and also request further information about
>> local
>> and domain specific activities, from you the subscribers of this
list.
>>
>> Please answer the following information:
>>
>> 1. Your Country and Language(s)
>> 2. Has the international standard "ISO 15836:2003 Information and
>> documentation: the Dublin Core metadata element set" been
reproduced
>> by
>> the ISO national member organisation in your country.
>> 3. If ISO15836 has not been reproduced in your country is there any
>> national level activity occuring?
>> 4. Is there a modified version of DCMES used as the national
standard
>> in your country?
>> 5. Have you found translation(s) of Simple DC in your language(s)?:
>> 6. Have you found translation(s) of DC Qualifiers in your
language(s)?
>> 7. Do you know of your country's nationwide domain specific uses of
>> DCMES. If so in which domains?
>> 8. Do you know of any major projects in your country using DCMES?
>> 9. Has you country translated the User guide, Using Dublin Core /
>> Diane
>> Hillman.
>> 10. comments []
>>
>>
>> For example:
>> Please answer the following information:
>> 1. Country and Language(s) : New Zealand ; English, Te Reo Maori
>> 2. Has the international standard "ISO 15836:2003 Information and
>> documentation : the Dublin Core metadata element set" been cloned
by
>> your ISO national member organisation in your country? This was
voted
>> on
>> last month by the IT-019 committee as a joint Australia/New Zealand
>> standard for English ; No for Maori
>> 3. If ISO15836 has not been reproduced in your country is there any
>> national level activity occuring? N.A
>> 4. Is there a modified version of DCMES used as the national
standard
>> in your country? No
>> 5. Have you found translation(s) of Simple DC in your
language(s)?:Yes
>> 6. Have you found translation(s) of DC Qualifiers in your
>> language(s)?:
>> No
>> 7. Do you know of your country's nationwide domain specific uses of
>> DCMES. If so in which domains? Yes- egovernment, education ;
libraries
>> ;
>> geographic information
>> 8. Do you know of any major projects in your country using DCMES?
Yes
>> -
>> Te Kete Ipurangi - the Online Learning Centre http://tki.org.nz
etc
>> 9. Has you country translated the User guide, Using Dublin Core /
>> Diane
>> Hillman.
>> 10. comments []
>>
>>
>> Please respond to [log in to unmask] and
>> [log in to unmask]
>> by August 20, 2004. Thanks in advance for your kind cooperation.
>>
>> [1] http://avalon.ulis.ac.jp/registry/
>> also see
>> http://www.nii.ac.jp/dc2001/proceedings/product/paper-31.pdf
>>
>>
>> Shigeo Sugimoto and Karen Rollitt
>> Co-Chair, DC-Localization and Internationalization
>> <http://drh2004.ncl.ac.uk/>
|