"enhanced disclosure" yw "datgeliad manwl" , o gymharu geirfa Saesneg a
Chymraeg y Swyddfa Cofnodion Troseddol.
Ai "gwiriad manwl" fyddai "enhanced check", felly?
----- Original Message -----
From: "David Bullock" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, July 12, 2004 2:49 PM
Subject: Re: Enhanced Criminal Records Check
> Mae gan y CRB eirfa Gymraeg ar eu gwefan:
>
> http://www.disclosure.gov.uk/welsh/index_reg.asp?fuseaction=glossary
>
> a "datgeliad manwl" yw eu term nhw.
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Saran Prydderch
> Sent: 12 July 2004 14:11
> To: David Bullock
> Subject: Enhanced Criminal Records Check
>
>
> Ai Gwiriad Manwl Cofnodion Troseddol yw'r cyfieithiad swyddogol? Wedi bod
> yn chwilio ond wedi methu cadarnhau mai hwn yw'r un a ddefnyddir ar
> ddogfennaeth yr heddlu ac ati.
>
> Diolch ymlaen llaw,
> Saran
>
|