Diolch i bawb
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Elin Davies
Sent: 24 June 2004 15:38
To: [log in to unmask]
Subject: Re: bodyboarding
Haia Gorwel
Corff fyrddio fydda i'n ddefnyddio.
Hwyl
Elin
On Thu, 24 Jun 2004 14:32:57 +0100, Gorwel Roberts
<[log in to unmask]> wrote:
>Beth yw 'Bodyboarding' yn iaith y nefoedd plis?
>
>
>
>***************************************************************************
*****
>RHYBUDD: Mae'r wybodaeth sydd yn y neges E-Bost yma yn gyfrinachol ac
mae'n bosib y bydd yn gyfreithiol freintiedig. Os nad y sawl a fydd yn
darllen y neges yma yw'r sawl y bwriadwyd yr e-bost ar ei gyfer, fe'ch
hysbysir drwy hyn y gwaherddir defnyddio'r neges, ei rhannu, ei dosbarthu
neu ei hatgynhyrchu gennych chi eich hun neu ar eich anogaeth. Os cawsoch
y neges yma trwy amryfusedd, a fyddech cystal â rhoi gwybod i ni ar unwaith
a dychwelyd y neges wreiddiol. Nid yw'r wybodaeth sydd yn y neges yma o
reidrwydd yn cynrychioli polisi a threfn weithredu'r Cyngor. Os cewch gan
y Cyngor hwn ddeunydd heb i chi ofyn amdano neu ddeunydd tramgwyddus rhowch
wybod i ni ar unwaith.
>Diolch
>***************************************************************************
*****
>CAUTION: The information in this E-Mail message is confidential and may
be legally privileged. If the reader of this message is not the intended
recipient you are hereby notified that any use, dissemination, distribution
or reproduction of this message by you or at your instigation is
prohibited. If you have received this message in error please notify us
immediately and return the original message to us. The information in this
message does not necessarily represent Council policy or procedure. In the
instance of receiving unsolicited or offensive mail from this Council
please notify us immediately.
>Where information of a sensitive or highly confidential nature is to be
communicated, you will be informed that this information will be sent to
you in writing and not by E-Mail, unless secure arrangements are made.
>Thank you.
>***************************************************************************
*****
********************************************************************************
RHYBUDD: Mae'r wybodaeth sydd yn y neges E-Bost yma yn gyfrinachol ac mae'n bosib y bydd yn gyfreithiol freintiedig. Os nad y sawl a fydd yn darllen y neges yma yw'r sawl y bwriadwyd yr e-bost ar ei gyfer, fe'ch hysbysir drwy hyn y gwaherddir defnyddio'r neges, ei rhannu, ei dosbarthu neu ei hatgynhyrchu gennych chi eich hun neu ar eich anogaeth. Os cawsoch y neges yma trwy amryfusedd, a fyddech cystal â rhoi gwybod i ni ar unwaith a dychwelyd y neges wreiddiol. Nid yw'r wybodaeth sydd yn y neges yma o reidrwydd yn cynrychioli polisi a threfn weithredu'r Cyngor. Os cewch gan y Cyngor hwn ddeunydd heb i chi ofyn amdano neu ddeunydd tramgwyddus rhowch wybod i ni ar unwaith.
Diolch
********************************************************************************
CAUTION: The information in this E-Mail message is confidential and may be legally privileged. If the reader of this message is not the intended recipient you are hereby notified that any use, dissemination, distribution or reproduction of this message by you or at your instigation is prohibited. If you have received this message in error please notify us immediately and return the original message to us. The information in this message does not necessarily represent Council policy or procedure. In the instance of receiving unsolicited or offensive mail from this Council please notify us immediately.
Where information of a sensitive or highly confidential nature is to be communicated, you will be informed that this information will be sent to you in writing and not by E-Mail, unless secure arrangements are made.
Thank you.
********************************************************************************
|