Mae'n wir bod seddau toiledau uwch i bobl mewn oed mewn bod.
Ar frys,
Ann
----- Original Message -----
From: "Garmon Davies" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 15, 2004 2:13 PM
Subject: Re: Booster toilet seats
Tybed a fyddai ategol yn well am ei fod yn fwy amwys ond eton cyfleur
syniad o ychwanegu at yr hyn sydd eisoes yn bodoli ai wella?
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Puw, John
Sent: 15 January 2004 14:09
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Booster toilet seats
Mae 'na wahaniaeth - os 'dwi'n cofio'n iawn ers pan oedd fy mhlant yn eu
defnyddio. Mae seddi ceir yn codi'r plant i safle lle mae nhw'n gweld allan
o'r car, a hefyd yn ddiogel iddynt ddefnyddio system gwregys diogelwch y
car. Mae sedd ty bach yn atal y defnyddiwr rhag llithro i mewn - mae rhai
plant yn gulach ac yn uwch na sedd arferol y toiled. Nid wyf yn sicr am
fersiynau i bobl anabl ond fe dybiwn fod mwy nag un pwrpas i'r rhain yn
ogystal.
-----Original Message-----
From: Sian Roberts [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 15 January 2004 13:26
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Booster toilet seats
Maen nhw'n galw seddau car i blant yn "booster seats" hefyd. Rwy'n credu
mai'r hyn a olygir yw eu bod yn codi'r plentyn yn uwch yn y car iddo gael
gweld lle mae'n mynd. Ai cyfarpar i godi sedd y toiled yn uwch ar gyfer
pobl sy'n cael trafferth i blygu yw'r "booster seat" - yn hytrach na'u bod
yn cynnal neu'n atgyfnerthu?
Cofion
Sin
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Garmon Davies
Sent: 15 January 2004 13:02
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Booster toilet seats
Mae babanod yn defnyddio'r rhain hefyd wrth gwrs (er bod rhai babanod o
bosib yn wahanol) ac o weld fy merch fach i'n defnyddio un, mae sedd o'r
fath yn sicr yn ei hatgyfnerthu ac yn gymorth iddi gael nerth i gyflawni'r
weithred hanfodol hon! Mae 'atgyfnerthol' yn dilyn yr un patrwm 'pigiad
atgyfnerthol' hefyd. Efallai y byddai 'sedd gynhaliol' yn ddewis arall
posib, os oes angen awgrym arall hynny yw.
Garmon
Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Heledd Mitchell
Sent: 15 January 2004 12:34
To: [log in to unmask]
Subject: Booster toilet seats
Unrhyw syniadau ynglyn 'r uchod?
Cyfarpar ar gyfer yr anabl ydynt - beth am 'seddi ty bach atgyfnerthol?'
Diolch yn fawr am unrhyw gymorth,
Heledd
************************************************************************
****
****
RHYBUDD: Mae'r wybodaeth sydd yn y neges E-Bost yma yn gyfrinachol ac mae'n
bosib y bydd yn gyfreithiol freintiedig. Os nad y sawl a fydd yn darllen y
neges yma yw'r sawl y bwriadwyd yr e-bost ar ei gyfer, fe'ch hysbysir drwy
hyn y gwaherddir defnyddio'r neges, ei rhannu, ei dosbarthu neu ei
hatgynhyrchu gennych chi eich hun neu ar eich anogaeth. Os cawsoch y neges
yma trwy amryfusedd, a fyddech cystal rhoi gwybod i ni ar unwaith a
dychwelyd y neges wreiddiol. Nid yw'r wybodaeth sydd yn y neges yma o
reidrwydd yn cynrychioli polisi a threfn weithredu'r Cyngor. Os cewch gan y
Cyngor hwn ddeunydd heb i chi ofyn amdano neu ddeunydd tramgwyddus rhowch
wybod i ni ar unwaith. Diolch
************************************************************************
****
****
CAUTION: The information in this E-Mail message is confidential and may be
legally privileged. If the reader of this message is not the intended
recipient you are hereby notified that any use, dissemination, distribution
or reproduction of this message by you or at your instigation is prohibited.
If you have received this message in error please notify us immediately and
return the original message to us. The information in this message does not
necessarily represent Council policy or procedure. In the instance of
receiving unsolicited or offensive mail from this Council please notify us
immediately. Where information of a sensitive or highly confidential nature
is to be communicated, you will be informed that this information will be
sent to you in writing and not by E-Mail, unless secure arrangements are
made. Thank you.
************************************************************************
****
****
Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn
gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn
dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n
gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of North Wales Police.
The information contained in this communication is confidential. It may be
legally privileged.
It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase
this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible
for delivering it to the
intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
dissemination, distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
Message has been scanned by Webshield
Message has been scanned by Webshield
|