Angofiais nodi bod GyrA yn rhoi'r ffurf 'cefngrom' am 'humpbacked', ond (i)
dyw Geiriadur y Brifysgol ddim yn ei gynnwys a (ii) mae pobl y De'n llai
tueddol na phobl y gogledd o ddefnyddio ffurfiau benywaidd ar ansoddeiriau.
Berwyn
----- Original Message -----
From: "Roberts, Nia" <[log in to unmask]>
To: "Berwyn Prys Jones" <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, January 06, 2004 4:08 PM
Subject: Re: enwau cregyn tramor
> Hynny oedd fy nghynnig cyntaf mae'n rhaid i mi gyfadde, ond wedi meddwl,
> Carnelian yw'r enw ar y garreg ac felly penderfynais y dylwn gadw'r elfen
> honno. Ond ar sail 'Cambriaidd', byddwn i'n cytuno. Os felly a ddylwn i
> gadw'r 'i' h.y. Carneliaidd? Diolch Berwyn.
>
> > ----------
> > From: Berwyn Jones[SMTP:[log in to unmask]]
> > Reply To: Discussion of Welsh language technical terminology and
> > vocabulary
> > Sent: 06 January 2004 15:58
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: Re: enwau cregyn tramor
> >
> > Yr unig awgrym y galla i ei gynnig yw 'Garnelaidd' yn lle
'Garnelianaidd'
> > (ar sail 'Cambriaidd' yn hytrach na 'Cambrianaidd').
> >
> > Berwyn
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Roberts, Nia" <[log in to unmask]>
> > To: "Berwyn Prys Jones" <[log in to unmask]>
> > Sent: Tuesday, January 06, 2004 2:06 PM
> > Subject: enwau cregyn tramor
> >
> >
> > > Oes rhywun yn gwybod am ffynhonnell enwau Cymraeg ar gyfer cregyn
tramor
> > o
> > > ardal y Cefnfor Tawel etc? Rwy'n chwilio am enwau ar fathau o Gregyn
> > Mair
> > > (Cowrie yn Saesneg) - yn arbennig y Carnelian Cowrie (Cypraea Carneola
> > > Linnaeus). Rwy wedi bathu (!) Cragen Fair Fraith am Thrush Cowrie, a
> > > Chragen Fair Gefngrwm (neu Grom?) am Hump-back Cowrie. Ond dw i ddim
yn
> > > siwr am Gragen Fair Garnelianaidd(??)? Diolch.
> > > Nia
> > >
> > >
> > > ******************************************************************
> > >
> > > This email and any files transmitted with it are confidential
> > > and intended solely for the use of the individual or entity to
> > > whom they are addressed. If you have received this email in error
> > > please notify the administrator on the following address:
> > > [log in to unmask]
> > >
> > >
> > > Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn
> > > gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd
> > > hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy
> > > gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:
> > > [log in to unmask]
> > >
> > > *******************************************************************
> > >
> > >
> >
>
>
> ******************************************************************
>
> This email and any files transmitted with it are confidential
> and intended solely for the use of the individual or entity to
> whom they are addressed. If you have received this email in error
> please notify the administrator on the following address:
> [log in to unmask]
>
>
> Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn
> gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd
> hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy
> gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:
> [log in to unmask]
>
> *******************************************************************
>
>
|