Yn ôl un o'm cydweithwyr, sy'n dod o Lanelli, Cwm Lliedi yw'r enw ar y
gronfa ddwr yn Swiss Valley.
Bet
-----Original Message-----
From: Ann Corkett [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 07 November 2003 10:45
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Swiss Valley
Mae gan Bruce ryw syniad mai "Cwm Lliedi" yw'r enw, ond byddai rhaid ichi
holi a chadarnhau mai dyna'r un lle.
Dyma gyfeiriad at Afon Lliedi o "Enwau Afonydd a Nentydd Cymru":
Lliedi - Nant yn codi ym Mlaen Lliedi ar Fynydd Sylen ac yn rhedeg trwy Gwm
Lliedi a heibio i'r Felin Foel i'r mo^r yn Llanelli.
Os oes gan rywun gopi o "Crwydro Sir Gaerfyrddin", gan Aneurin Talfan
Davies, mi all fod yr ateb yno.
Mae'n ymddangos bod rhyw gythraul (SWil) wedi bod wrthi pan luniwyd GYA.
Mae Bruce wedi'i synnu nad oedd y Swillies na Swiss Valley (mae sawl un)
yno.
Ann
----- Original Message -----
From: "Tiplady, Lisa (PO - RoP)" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, November 07, 2003 10:15 AM
Subject: Re: Swiss Valley
> Rwy'n credu bod "Dyffryn y Swistir" yn cael ei gydnabod, ond "Swiss
Valley"
> ma pawb yn ei ddweud.
>
> Lisa
>
> -----Original Message-----
> From: Glenys M Roberts [mailto:[log in to unmask]]
> Sent: 07 November 2003 10:01
> To: [log in to unmask]
> Subject: Swiss Valley
>
>
> A oes enw Cymraeg ar yr ardal hon yng nghyffiniau Llanelli?
>
> PLEASE NOTE: THE ABOVE MESSAGE WAS RECEIVED FROM THE INTERNET.
>
> On entering the GSI, this email was scanned for viruses by the Government
> Secure Intranet (GSI) virus scanning service supplied exclusively by Cable
&
> Wireless in partnership with MessageLabs.
>
> GSI users see
> http://www.gsi.gov.uk/main/notices/information/gsi-003-2002.pdf for
further
> details. In case of problems, please call your organisational IT helpdesk
>
>
> Message has been scanned by Webshield
>
>
>
Message has been scanned by Webshield
E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT
This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify the originator and erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or the
employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or
copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any files transmitted within it have been checked for all known viruses. The recipient
should still check the e-mail and any attachments for the presence of viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage caused by any virus
transmitted by this e-mail.
DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST
Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr e-bost
ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich
system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Archwiliwyd yr e-bost hwn
ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny, dylai'r derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws
oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw ddifrod a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn.
|