Gwd.
Alffa ++!
-----Original Message-----
From: D.Prys [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 20 October 2003 12:21
To: [log in to unmask]
Subject: Re: episode
[neges bellach gan John Puw - aeth ar goll yn y system rywsut]:
Mae CysGair yn cynnig y gair "episod" os oes angen hollti blew rhwng
phase (cyfnod), stage (cam) ac episode.
Ysgrifennodd David Bullock:
> Oes unrhyw beth o'i le ar "episod"?
>
> ----- Original Message -----
> From: Saunders, Tim <mailto:[log in to unmask]>
> To: David Bullock <mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Monday, October 20, 2003 11:23 AM
> Subject: Re: episode
>
> Hanner munud, mae cyfnod yn gallu golygu 'phase', 'stage' hefyd.
> Melltithion lu!
>
> Tim
>
> -----Original Message-----
> From: Puw, John [mailto:[log in to unmask]]
> Sent: 20 October 2003 11:30
> To: [log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>
> Subject: Re: episode
>
> Ym mha gyd-destun o'r cyd-destun meddygaeth a gofal iechyd? H.y.
> allai cyfnod wneud y tro?
>
> -----Original Message-----
> From: Saunders, Tim
[mailto:[log in to unmask]]
> Sent: 20 October 2003 10:43
> To: [log in to unmask]
> Subject: episode
>
>
> Yng nghyd-destun meddygaeth a gofal iechyd.
>
> Syniadau? Awgrymiadau? Cynghorion? Cyfarwyddyd? Cynseiliau cedyrn?
>
> Tim
> Tim Saunders
> Cyfieithydd / Translator
> Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf
> Council Translation Unit Ty Trevithick
> Abercynon
> Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
> Ffôn +44-(0)-01443-744418
>
>
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef
> o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
>
> Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod
> yn gyfreithiol freintiedig.
> Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir
> uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os
> gwelwch yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r
> asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
>
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu,
> lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
>
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not
> necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council. The
> information contained in this communication is confidential. It
> may be legally privileged.
>
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify
> originator and erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent
> responsible for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use,
> review, dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef
> o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
> Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod
> yn gyfreithiol freintiedig.
> Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir
> uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os
> gwelwch yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r
> asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu,
> lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not
> necessarily the view of North Wales Police.
> The information contained in this communication is confidential.
> It may be legally privileged.
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify
> originator and erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent
> responsible for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use,
> review, dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
--
D.Prys [log in to unmask]
D.Prys [log in to unmask]
|