DIolch, Dafydd.
Dwi newydd gael gwybod mai 'for the management of chemical incidents for the
sake of public health' yw'r ystyr, felly dwi'n cynnig:
Canolfan Gydweithio Mudiad Iechyd y Byd ar gyfer Rheoli Digwyddiadau Cemegol
er Lles Iechyd y Cyhoedd
oni bai bod rhwyun yn cynnig yn wahanol ar sail yr esboniad o'r Saesneg.
Dwi'n cofio y bu trafod am y gair 'incidents' (efallai nad yn y Cylch) ac
mai 'digwyddiadau' oedd 'y' term, ond dwi ddim yn cofio yn fanylach!
Diolch
Gwen
> wedyn mae 'for the Public Health Management of' yn peri
trafferth
ar gyfer Rheolaeth Iechyd y Cyhoedd o
neu falle rhywbeth tebyg i 'gogyfer' yn lle 'ar gyfer'
> Ar y diwedd, mae gen i ''.
Ydi 'Achosion Cemegol' yn well?
--
Dafydd Tomos <URL:http://www.fydd.org/d/>
|