Dyna fydda i'n ei wneud hefyd wrth ysgrifennu dyddiadau yn y Gymraeg a'r
Saesneg, h.y heb y terfyniadau.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Glenys M
Roberts
Sent: 29 August 2003 11:47
To: [log in to unmask]
Subject: Re: 11fed
Mae'n hen arfer bellach ysgrifennu dyddiadau heb y terfyniadau - 29 Awst
2003. Taclusrwydd.
----- Original Message -----
From: "John D Williams" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, August 29, 2003 10:34 AM
Subject: 11fed
> Osgoi er mwyn be? Arbed gorfod dysgu rheolau gramadeg? I ble gallai
> hynny arwain tybed - the thin end of the wedge!
>
>
-------------------------------------------------------------
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw atodiad iddo yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer y sawl a enwir arno yn unig. Gall gynnwys gwybodaeth freintiedig. Os yw wedi eich cyrraedd trwy gamgymeriad ni ellwch ei gopio, ei ddosbarthu na'i ddangos i unrhyw un arall a dylech gysylltu â'r Cyngor ar unwaith.
Mae unrhyw gynnwys nad yw'n ymwneud â busnes swyddogol Cyngor Gwynedd yn bersonol i'r awdur ac nid yw'n awdurdodedig gan y Cyngor.
-------------------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. The content may contain privileged information. If it has reached you by mistake, you should not copy, distribute or show the content to anyone but should contact Gwynedd Council at once.
Any content that is not pertinent to Gwynedd Council business is personal to the author, and is not necessarily the view of the Council.
-------------------------------------------------------------
|