Y broblem gyda'r term "cynghorwr" ydi ei fod yn gamarweiniol o ran
gwaith "counsellor". Ni ddylai cwnsler da roi cyngor uniongyrchol ond
yn hytrach roi cefnogaeth a meithrin sgiliau'r unigolyn i ddarganfod
ffyrdd gwell o ddatrys pa bynnag broblem sydd angen ei datrys.
Mair
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On
> Behalf Of Muiris Mag Ualghairg
> Sent: 26 June 2003 12:58
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: counsellor
>
>
> Cynghorwr yn ôl Geiraf Gwaith Plant
>
> Y mae gan Robyn Lewis nodyn eithaf hir ar 'Cwnsela' ar
> dudalen 258 yn Geiriadur Newydd y Gyfraith sy'n esbonio pam
> na ddylid ei ddefnyddio i olygu 'to counsel'. Mae e'n cynnig
> 'Ymgeleddwr'.
>
> Muiris
>
> ----- Original Message -----
> From: "Gwen Rice" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, June 26, 2003 12:37 PM
> Subject: counsellor
>
>
> Maes cwnsela, h.y. rhywun yn mynd am 'counselling' etc. Oes
> 'na rywun sy'n gyfarwydd â deunyddiau'r maes hwn? Ydy
> cwnselwr mewn defnydd?
>
> Diolch
> Gwen
>
>
> ---
> Outgoing mail is certified Virus Free.
> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
> Version: 6.0.491 / Virus Database: 290 - Release Date: 18/06/03
>
|