italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
On Tue, 18 Mar 2003 10:09:23 +1100, N.Prunster <[log in to unmask]>
wrote:
Nicole Prunster
Non isdegna la sú / frà l'altre moli / benche mendiche vittorie / che
l'offrisce / un cor fedele // cosi bella ricevi /
dell' alma mia / de miei voleri / il voto
Cara Nicole,
ti invio la mia traduzione della strofa che hai mandato alla lista, la cui
sintassi deragliante e' effettivamente poco penetrabile a chi non sia di
madre lingua o avvezzo a queste perifrasi nella poesia italiana.
L'intenzione del vocativo - omesso nella stanza - ('Oh, tu’, che si
riferisce alla donna 'bella') impiega l'imperativo esortativo per suscitare
clemenza sentimentale nell'amata e predisporla ad accettare il pegno
dell'amore che il 'cuore fedele' dell’amante (la voce nela poesia) e'
desideroso e intenzionato a offrirle.
Io interpreto metaforicamente il lemma 'mole' come 'alto
valore/aspirazione'. L'aggettivo 'mendico' ha un ampio impiego nella poesia
epica e si riferisce a qualcosa di fuggevole, a una condizione di umile
peregrinazione, anche spirituale. Mendico dunque come fugace, passeggero,
umile. Dunque, 'mendiche vittorie', fugaci, umili, caduche vittorie.
La stanza in inglese della mia proposta interpretativa non rispetta la
sintassi dell'originale e la normalizza alquanto sichhe' questa mia
versione vuole essere meramente didascalica. Scusami se l'inglese non e'
proprio all'altezza, ma io lavoro su traduzioni poetiche dall'inglese
all'italiano, mai viceversa.
Eccola di seguito, ciao, erminia
(‘oh, thou, exortative) do not disdain up there
among the other moles (could refer to ‘high achievements/values/offers’)
although ragged
the victories
that a faithful heart
offers (provides you with)
fair lady, tehrefore, accept
the vow
of my soul and of my wills
**********************************************************************
To join the list, send the message: join italian-studies YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave italian-studies
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/italian-studies.html
|