Nid oes cyfeiriad at yr 'Evangelist' mewn cyd-destun cerddorol yn y Shorter
Oxford English Dictionary.
Fodd bynnag, gan mai 'Evangelista' (Eid.), 'Evangelist' (Alm.)
'L'Evangeliste' (Ffr.) a ddefnyddir, ac mai dyn (Tenor) sy'n canu'r rhan yn
fersiynau Bach o'r Dioddefaint, yna byddwn i'n tueddu i ffafrio 'Efengylwr'
yn yr achos hwn.
(Nis gwn pam fod yr Eidaleg yn ymddangos i ffafrio diweddeb benywaidd yn
hytrach na gwrwaidd.)
John
----- Original Message -----
From: "Gwen Rice" <[log in to unmask]>
To: "John Puw" <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, February 19, 2003 2:40 PM
Subject: Evangelist
> Cyd-destun: cerddoriaeth, yn benodol gwaith Bach. A oes unrhyw un yn
gwybod
> ai 'Efengylydd' ynteu 'Efengylwr' yw'r fersiwn 'swyddogol'?
> Diolch
> Gwen
>
|