Gaelic, dear Gary. It means scrape.
And its awfu (Scots) like Sgriobh (Gaelic) which means write.
Nice poem.
bw
SallyE
on 22/11/03 9:21 pm, Gary Blankenship at [log in to unmask] wrote:
> Sgriob*
>
> (pick up the phone
> before it rings
>
> answer the door
> before the knock)
>
> Before he touches her,
> before his breath disturbs the fine hairs
> on the back of her neck,
> before her clothes wrinkle,
> her palms sweat
> and thighs ache
>
> although he is quiet as a becalmed sea,
> she knows he's there,
> the atoms of air between them
> compressed until they squeak in protest
>
> She knows what he will do,
> each movement his fingers will make
> and her upper lip trembles in anticipation
>
> He speaks
> -Babe, I think.-
>
> and she knows
>
> (feel the wind
> hear the branch before it breaks)
>
>
>
>
> *Scottish for the itchiness that overcomes the upper lip just before taking
> a sip of whisky
>
>
>
> The homepage on hold until ???--- Writer's Hood, the best poetry on the web,
> at http://www.writershood.com/ Poets for Peace.... ˇPoemas sí, balas no!
|