Hi Colin, yes I meant again to "rhyme" with motorway. I prefer "at my back
door" to "at my desk" because a point I was making was that Skye may be a
wonderful place but ones own back door is more desirable ("home is best"!) I
didnt think of being locked out, or indeed of not having paper or pencil on
Skye. I also meant that things hit you later. Of course it's a very small
thought but it sat in my notebook for a while not looking as though it was
going to get any longer, so there it is!
bw
SallyE
on 30/4/03 6:32 pm, Colin dewar at [log in to unmask] wrote:
> Sally,
>
> Not sure about whether a half-rhyme is intended between "way" and "again".
> If again is pronounced to rhyme with "rain" then it fits but if to rhyme
> with "then" it's another matter. Could be that none is intended. Punctuation
> looks fine to me. I'm just a foetus when it comes to titles but any is
> better than none (almost). How about: "Oversight" or "Gestation" or
> "Locked-out" or "Impromptu" or "The Return"? Having made a few trips to the
> hills myself I'm familiar with not having pen and paper to hand when I most
> need them. How about "I wrote it at my desk" for L3? Motorway writing makes
> me travel sick just thinking about it. The back door is for the locked-out
> and really shows dedication, if under such circumstances writing is still
> the most important thing. This poem makes me want to read the actual poem
> about Skye, which I have often visited or seen from afar........ in light
> and shadow, weightless as changing thought.
>
> BW
>
> Colin
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Sally Evans" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Tuesday, April 29, 2003 5:23 AM
> Subject: SallyE back in the game
>
>
>> New Poem
>>
>> I didn't write a poem on Skye
>> or on the motorway.
>> I wrote it at my back door
>> when I came home again.
>>
>>
>>
>> comments, objections to punctuation and perhaps a title?
>> SallyE
>>
|